Item : Solo de harpe kùndé, chant sùmbù kóá dìkó _008_11
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Solo de harpe kùndé, chant sùmbù kóá dìkó
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, RCA (population Aka), 1994
- Recording date
- Dec. 3, 1994 - Dec. 3, 1994
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Location details
- Près de Zoméa, campement Bakongolo
- Language
- Aka
- Language (ISO norm)
- Aka
- Population / social group
- Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
- Ethnographic context
- Hors contexte. La harpe est un emprunt récent des Aka à leurs voisins villageois, les Mbati, et sert surtout au divertissement. C'est pourquoi elle n'a pas de répertoire propre, mais accompagne des chants empruntés entre autres à la harpe-cithare ou à l'arc monocorde, dont les paroles peuvent être en d'autres langues que l'aka. Un détail morphologique de la harpe fournit un indice pour une adaptation volontaire de cet instrument étranger. Tout comme la harpe-cithare bògóngó, le kùndé aka possède six cordes, alors que les autres harpes de la région en contiennent cinq, sept ou dix.
Cf. Thomas, J.M.C., S. Bahuchet, A. Epelboin, S. Fürniss (éds), 2007, Encyclopédie des Pygmées Aka, vol. II : Dictionnaire ethnographique Aka-Français, fascicule 8 – K, Louvain-Paris, Editions Peeters, p. 283 (Photo).
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Harpe | Kùndé | Iba | |
Battements de mains |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_014_008_11
- Original code
- DAT.9.11
- Item number
- _008_11
- Creator reference
- 11_sumbu_koadiko_harpe
- Remarks
- La harpe est jouée par Iba qui est aussi le chanteur soliste. La partie du chœur ou du répons est chanté par deux hommes, Mongenzo et Mokanya.
sùmbù kóá dìkó "Chimpanzé est fatigué là-haut"
Pièce pour harpe-cithare.
Battements de mains. - Last modification
- June 28, 2019, 7:07 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio