item Item : Chant de deuil du répertoire kólí, bòyìwà _007_14

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Chant de deuil du répertoire kólí, bòyìwà
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, RCA (population Aka), 1994
Recording date
Nov. 24, 1994 - Nov. 24, 1994
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Mongoumba
Location details
Hameau de bassin
Language
Aka
Language (ISO norm)
Aka
Population / social group
Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
Ethnographic context
Bien qu'enregistrés hors contexte, l'émotion était forte au moment de l'enregistrement de ces chants et des larmes bien réelles jaillissaient.
Les lamentations du répertoire kólí sont entonnées par toute la communauté dès le constat de décès d'une personne. C'est une polyphonie contrapuntique strictement a cappella, tout accompagnement rythmique – y compris les battements de mains – étant proscrit. Elle canalise la douleur et la structure par une prise en charge collective du deuil.
Cf. Thomas, J.M.C., S. Bahuchet, A. Epelboin, S. Fürniss (éds), 2007, Encyclopédie des Pygmées Aka, vol. II : Dictionnaire ethnographique Aka-Français, fascicule 8 – K, Louvain-Paris, Editions Peeters, p. 240-1 ; ainsi que vol. II fasc. 7 – Z-NZ-NY-Y, 2005, p. 196.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_014_007_14
Original code
DAT.8.14
Item number
_007_14
Creator reference
14_boyiwa
Remarks
bòyìwà "Souffrance du deuil, chagrin, peine"
Chanté en alternance avec le chant èlèlò "Pleurs".
Chant de femmes et d'hommes
L'annonce indique un enchaînement des deux chants, mais les chanteurs s'arrêtent à la fin du premier chant.
Last modification
June 28, 2019, 7:07 p.m.

Technical data

Media type
Audio