Item : Chant avec arc musical mbèlà, ná sèsè èkátá dìngòndò _007_11
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Chant avec arc musical mbèlà, ná sèsè èkátá dìngòndò
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, RCA (population Aka), 1994
- Recording date
- Nov. 24, 1994 - Nov. 24, 1994
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Mongoumba
- Location details
- Hameau de bassin
- Language
- Aka
- Language (ISO norm)
- Aka
- Population / social group
- Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
- Ethnographic context
- Hors contexte. Les chants avec arc musical accompagnent les périodes de piégeage. Joués en dehors du campement, les chants invoquent l'heureuse issue de l'entreprise. Le jeu de l'arc musical dans l'objectif du piégeage est soumis à des interdits alimentaires et sexuels. Cf. CD Fürniss 1998 et les articles Fürniss & Bahuchet 1995 et Fürniss 2012.
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Arc musical | Mbela | Malala | |
Voix chantée | |||
Battements de mains |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_014_007_11
- Original code
- DAT.8.11
- Item number
- _007_11
- Creator reference
- 11_sese_ekata_1
- Remarks
- ná sèsè èkátá dìngòndò "couper la peau de l’Écureuil"
L'arc est joué par Malala.
Battements de main.
Moyen. - Last modification
- June 28, 2019, 7:07 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio