item Item : Chant avec arc à deux cordes èngbítí, sòngòmà _005_16

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Chant avec arc à deux cordes èngbítí, sòngòmà
Collector
Fürniss, Susanne
Collection
Mission S. Fürniss, RCA (population Aka), 1994
Recording date
Nov. 18, 1994 - Nov. 18, 1994
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Mongoumba
Location details
Hameau de bassin
Language
Aka
Language (ISO norm)
Aka
Population / social group
Pygmée : Aka (ou Bayaka, Babenzele, Mbenzele)
Ethnographic context
Hors contexte. Les chants avec arc à deux cordes sont un répertoire féminin qui autrefois était rituel et favorisait le retour des hommes partis pour plusieurs semaines à la grande chasse à la sagaie, à la poursuite des éléphants et autres grands mammifères. Depuis la fin du 20e siècle, ce répertoire est un divertissement des femmes entre elles qui commente les comportements des uns et des autres et contribue ainsi à la cohésion du groupe.
Cf. CD Fürniss 1998 et les articles Fürniss & Bahuchet 1995 et Fürniss 2012.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée Tinakoka
Arc musical èngbítí Bokuma Marie
Battements de mains

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_014_005_16
Original code
DAT 94.4.16
Item number
_005_16
Creator reference
16_songoma
Remarks
sòngòmà àbétá óvá dìkó, sòngòmà à pàngúá bòdí "Songoma ("Colocasia") grimpe tout là-haut et il s'élève encore"
L'arc est joué par Bokuma Marie.
Battements de mains.
Très joli, la voix de Tinakoka est un peu éraillée. Très varié.
Le microphone va de l'un à l'autre.
Last modification
June 28, 2019, 7:07 p.m.

Technical data

Media type
Audio