![]() |
- Title
- 2. K7 1983 ch. - copie 1B en chinois traduction Si-Panakaing : Siapen-Malaod, Sian-Parokso, Si-Rapongan : "les trombes, les diables de mer, les raies, les murènes, les serpents de mer, les divers poissons, explicatiions,, techniques de pêche, etc.
- Original title / translation
- 2 K7 1983 - copie 1 B ciokok a ciriciring - Si-Panakaing - Siapen-Malaod - Si-Rapongan : makamo, akmey alipasalaw, apiap, tazokok, tagongan, maogto, lagovian, libangbang, rarako so sileng, lovong,, malaobot no manok, aknasey, koyaw, sisiva, etc.,
- Collector
- Arnaud, Véronique
- Collection
- Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1983
- Recording date
- Aug. 1, 1983 - Dec. 31, 1983
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Location details
- Ile de Lan Yu, village de Jiraraley
- Cultural area
- austronésienne
- Language
- yami - tao
- Language (ISO norm)
- Chinese
- Population / social group
- Yami
- Ethnographic context
- Traduction en chinois de Si-Panakaing de la cassette II A - II B 1983 en yami ( Sian-Parokso - Si-Rapongan - Siapen-Malaod.)
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2013_031_102_001
- Original code
- K7 1983 - copie 1B
- Item number
- -CD2
- Remarks
- Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/ - Last modification
- May 22, 2022, 8:41 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio