item Item : Chant du mauvais temps et des Ivatan - Chant d'échange d'hameçons avec les Ivatan - Chant de Sinan-Tarariw heureuse d'une bonne pêche - Chant des Itanasey (Ludao), des Ikbalat, à propos du magnétophone, de Siapen-Nogan.

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Chant du mauvais temps et des Ivatan - Chant d'échange d'hameçons avec les Ivatan - Chant de Sinan-Tarariw heureuse d'une bonne pêche - Chant des Itanasey (Ludao), des Ikbalat, à propos du magnétophone, de Siapen-Nogan.
Original title / translation
Anood so marahet so kakawan - anood no angin - anood so tao Jivatan - anood so magaga no among - ianood so Itanasey a manawaz so pongso do libangbang
Collector
Collection
Taiwan (Lan yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1974
Recording date
Aug. 1, 1974 - Oct. 31, 1974
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Cultural area
austronésienne
Language
Yami
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_001_008_002
Original code
Cote 2013 : 1974_BM_X_02_001
Creator reference
BM X, Support numérisé : CD n°19
Remarks
Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
Last modification
May 21, 2022, 1:56 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
1.0 GB