item Item : Répétition des gestes d'exorcisme et de lancement de grande pirogue dans les airs avant la mise à l'eau rituelle du bateau à Jiranomeylek - Joute de "chants (kariag) accompagnés de battements des mains à Jiraraley

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Répétition des gestes d'exorcisme et de lancement de grande pirogue dans les airs avant la mise à l'eau rituelle du bateau à Jiranomeylek - Joute de "chants (kariag) accompagnés de battements des mains à Jiraraley
Collector
Arnaud, Véronique
Collection
Taiwan (Lan yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1974
Recording date
Aug. 1, 1974 - Oct. 31, 1974
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
villages Jiranomeylek, Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Cultural area
austronésienne
Language
Yami
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context
Avant la mise à l'eau d'une grande pirogue au village de Jiranomeylek, les "constructeurs" et l'ensemble des villageois doivent s'exercer à "expulser les morts du bateau" (mangaoy o anito do cinedkeran). Les rites d'expulsion s'intensifient au signal du barreur. Des buissons environnants, de directions différentes, surgissent des files d'hommes, par groupes d'âge : petits garçons, jeunes garçons, adolescents, hommes mariés, hommes d'âge mûr et vieillards, ayant la mission de "se mettre en colère contre la pirogue et de la battre". Les yeux exorbités, tapant des pieds, le poing tournant à hauteur de la ceinture et de la , poitrine d'un mouvement vif et saccadé, soufflant avec force, tous les hommes du village entourent la grande pirogue pour "la battre". Ce combat a pour but de faire fuir les "esprits des morts" (anito) de l'intérieur de la coque du bateau afin de pouvoir le soulever dans les airs. Une fois que le responsable du lignage "constructeur" a proféré les dernières imprécations contre les participants surnaturels et les a chassés de son couteau à découper, les veines des hommes sont censées "regonfler et redurcir", la "force vitale" se rétablir. La grande pirogue devient un jouet entre leurs mains et peut être lancée très haut, jusqu'à atteindre la partie médiane du ciel, résidence des "esprits des morts du haut" (anianito do teingato).

- Joute de chants (kariag) accompagnés de battements des mains du village de Jiraraley.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
Voix chantée

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_001_003_002
Original code
Cote 2013 : 1974_BM_III_02_001
Creator reference
BM III, Support numérisé : CD n°6
Remarks
Protégé par le droit d'auteur et/ou les droits voisins. InCopyright and/or related rights. URI: https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/
Pour plus d’informations sur les droits, consultez la notice de corpus / For more information on the rights, please see the corpus record : https://archives.crem-cnrs.fr/archives/corpus/CNRSMH_Arnaud_001/
Last modification
May 21, 2022, 1:23 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
955.4 MB