item Item : De la lamentation au chant de héros (8/9) 001_87

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
De la lamentation au chant de héros (8/9)
Collector
Amy de la Bretèque, Estelle
Collection
La passion du tragique : paroles mélodisées chez les Yézidis d’Arménie [Exemple audio et vidéo pour thèse] 1996-2009
Recording date
April 1, 2006 - April 30, 2006
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Ararat
Location details
Région d'Aparan
Cultural area
Caucase
Language
kurde kurmanji
Language (ISO norm)
Kurdish
Population / social group
Yézidi
Ethnographic context
La plupart de mes interlocuteurs pensent que les « paroles sur les héros » (kilame ya meraniye) étaient à l’origine des lamentations funèbres (kilamê ser şine). Commentant des morts nobles, elles seraient restées dans la mémoire (collective ou individuelle). L’exil, le destin noir et maudit et le sacrifice de soi sont les caractéristiques essentielles à la création de héros tragiques. Ces qualités, exclusivement « post-mortem », sont dépeintes dans les énoncés funèbres. Les « paroles sur les héros » sont en effet presque toujours pour des héros morts, comme si le statut de héros ne pouvait être atteint qu’après avoir connu un destin tragique entrainant la mort.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2010_004_001_87
Item number
001_87
Creator reference
Thèse, Chap. X : "Un pathétique héroïque", document n°87.
Remarks
Document 87 : D’autres lamentations exemplaires rappellent des catastrophes qui ont marqué la communauté. C’est le cas des trois membres du clan (ber) des Mantacy et de la famille de Tahar Begê (une famille très connue), qui sont morts dans un accident d’avion en 1996. L’exemple suivant est mélodisé par Mehemed Gêloyan (Mehmedê Gêlo) et accompagné au duduk par Emo Gêloyan (Emoê Gêlo). Ce kilamê ser est vendu sur les marchés d’Erevan, Gyumri et Tbilissi.
Last modification
April 5, 2012, 3:39 p.m.

Technical data

Item size
11.4 MB