Item : De la lamentation au chant de héros (8/9) 001_87
|
- Title
- De la lamentation au chant de héros (8/9)
- Collector
- Amy de la Bretèque, Estelle
- Collection
- La passion du tragique : paroles mélodisées chez les Yézidis d’Arménie [Exemple audio et vidéo pour thèse] 1996-2009
- Recording date
- April 1, 2006 - April 30, 2006
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Ararat
- Location details
- Région d'Aparan
- Cultural area
- Caucase
- Language
- kurde kurmanji
- Language (ISO norm)
- Kurdish
- Population / social group
- Yézidi
- Ethnographic context
- La plupart de mes interlocuteurs pensent que les « paroles sur les héros » (kilame ya meraniye) étaient à l’origine des lamentations funèbres (kilamê ser şine). Commentant des morts nobles, elles seraient restées dans la mémoire (collective ou individuelle). L’exil, le destin noir et maudit et le sacrifice de soi sont les caractéristiques essentielles à la création de héros tragiques. Ces qualités, exclusivement « post-mortem », sont dépeintes dans les énoncés funèbres. Les « paroles sur les héros » sont en effet presque toujours pour des héros morts, comme si le statut de héros ne pouvait être atteint qu’après avoir connu un destin tragique entrainant la mort.
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2010_004_001_87
- Item number
- 001_87
- Creator reference
- Thèse, Chap. X : "Un pathétique héroïque", document n°87.
- Remarks
- Document 87 : D’autres lamentations exemplaires rappellent des catastrophes qui ont marqué la communauté. C’est le cas des trois membres du clan (ber) des Mantacy et de la famille de Tahar Begê (une famille très connue), qui sont morts dans un accident d’avion en 1996. L’exemple suivant est mélodisé par Mehemed Gêloyan (Mehmedê Gêlo) et accompagné au duduk par Emo Gêloyan (Emoê Gêlo). Ce kilamê ser est vendu sur les marchés d’Erevan, Gyumri et Tbilissi.
- Last modification
- April 5, 2012, 3:39 p.m.
Technical data
- Item size
- 11.4 MB