item Item : 09. Chœur funéraire mixte dondi'

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
09. Chœur funéraire mixte dondi'
Original title / translation
dondi'
Collector
Rappoport, Dana
Collection
Musiques rituelles des Toraja Sa' dan : musiques du Couchant, musiques du Levant (Célèbes-Sud, Indonésie) [Exemples pour thèse]
Recording date
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Célèbes
Location details
CELEBES (SULAWESI), Pangala'
Cultural area
Austronésienne
Language (ISO norm)
Toraja-Sa'dan
Population / social group
Toraja
Ethnographic context
En contexte à Pangala'en 1991

paroles toraja
-Da'mu lamban-lamban lian
ke malutu uai salu
-Lan tondok [ lantangko?] pandin ta' torro
tamale karuen ma'dondi'

-Salu matumba to diong
anna lolong lurekke
-Lan tondok pa'din ta' torro
tamale rekke karuen ma'dondi'

- Da' na mamma' mu budanan
mu'pa' burun-burunni
da'na kapetindoan

- Sapan lembo' keto kita
panampo kondo rara'

Traduction française

"- Ne traverse pas le rivière
quand l'eau est trouble
-Au village, restons mon amie
allons ce soir chanter le dondi'

- Comment la rivière en bas
peut-elle couler vers l'amont
- Au village, restons mon amie
allons ce soir chanter le dondi'

- Ne dors pas trop
tu vas encore t'amuser
ne sommeille plus

- L'homme est un barrage qui déborde
une digue de rizière"

Musical informations

Vernacular style
Badong
Generic style
Religieux
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix : Choeur mixte

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1999_007_001_09
Original code
BM.1999.007.001:01-01
Remarks
Last modification
July 31, 2014, 4:27 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
25.9 MB