item Item : Gbaya Bofi. Complainte “Alia mi“, avec idiophones entrechoqués “te keya“ _18-01

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Gbaya Bofi. Complainte “Alia mi“, avec idiophones entrechoqués “te keya“
Collector
Arom, Simha ; Dournon, Geneviève
Collection
Musiques de République Centrafricaine, missions S. Arom et G. Dournon 1964-1967
Recording date
Feb. 8, 1966 - Feb. 8, 1966
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Boda
Location details
Centrafrique, District Boda, Village Boyo
Cultural area
Gbaya
Language (ISO norm)
Bofi
Population / social group
Gbaya : Bofi
Ethnographic context
Population Gbaya, sous groupe Bofi
Plages 1 à 3 : "Alia mi" Complainte de femme qui a perdu son mari.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : femme Motorolo
2 Castagnettes Te Keya

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1983_001_018_01
Original code
BM.1983.001.018/71:18-01
Item number
_18-01
Creator reference
Gbaya I
Published references
Description organologique des “te keya“ (“castagnettes“) dans :
Arom, Simha, 1967, “Instruments de musique particuliers à certaines ethnies de la République centrafricaine“, Journal of the International Folk Music Council XIX: 104-108.
Egalement citée dans :
Fürniss, Susanne, 1993, “Les instruments de musique de Centrafrique au Musée de l'Homme“, Journal des Africanistes, 63-2: 81-119, consultable en ligne: http://www.persee.fr/doc/jafr_0399-0346_1993_num_63_2_2388.
Remarks
Description organologique des “te keya“ et traduction du chant dans classeur.
Informateur: Jean-Paul Fiyede (?), Gbaya, 21 ans, ex-écolier à Boda.
Last modification
Sept. 4, 2018, 6:09 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
20.9 MB