Item : Geser le Brave _001_09
|
- Title
- Geser le Brave
- Collector
- Kara, György
- Collection
- Chants d'un barde mongol, Mongolie intérieure (1959)
- Recording date
- Jan. 1, 1959 - Dec. 31, 1959
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Mongolie-Intérieure
- Location details
- Koukoukhoto
- Cultural area
- Mongolie Intérieure
- Language
- mongol
- Language (ISO norm)
- Mongol
- Population / social group
- Mongol
- Ethnographic context
- L'interprète de ce chant fait partie de la tribu Jarut (le barde Pajai est mort en 1960). «Pendant près de trois siècles les Jarut étaient un peuple tributaire des Mandchous, puis, lors de la proclamation de la République de chine ils devinrent des administrés de la province de Jehol. Leur société semi-nomade vivait la dernière période de son déclin. L'Empire du Milieu déchirait par la guerre civile et souffrant de la famine chassa les légions de paysans chinois vers le Nord, et, ces colons parvinrent jusqu'aux terres Jarut. Sous le règne de l'empereur fantoche, les Jarut et les autres Mongols orientaux passèrent douze années dans la Mandchoukouo. A présent les bannières Jarut font partie de la Région Autonome de la Mongolie Intérieure et, avec les Khortchin, les Naiman et les Mongols de Küriye, ils constituent l'actuelle confédération Jirim»
Extrait de la traduction du texte :
«Au temps de la première ère,
dans le monde de l'univers de (cette) ère,
(var.: quand le monde etc.)
quand il venait justement de se former,
quand le soleil (qui est) rouge comme le feu
n'était qu'une étoile,
quand la montagne Sember (qui s'élève comme) un poteau
n'était qu'un monticule,
quand l'arbre santal Galwarags
n'était qu'un buisson,
quand l'eau de la rivière Gange
n'était qu'un marais...»
Les 17 premiers vers peuvent être rechantés au cours du "spectacle coupé", à titre d'introduction d'une partie exécutée à une occasion (par exemple un soir) et par cette introduction le barde rappelle à l'attention de son public que l'événement chanté se déroulait dans l'Antiquité la plus reculée. (Cf. Kara, György. Chant d'un barde mongol. Budapest, Akadémiai Kiado, 1970, p.103 et p.169)
Musical informations
- Generic style
- Epique
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : solo d'homme | Pajai | |
1 | Vièle à 2 cordes | Morin khuur | pajai |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1981_010_001_09
- Original code
- BM.1981.010.001:01-09
- Item number
- _001_09
- Collector selection
- 0
- Published references
- Cf. Kara, György. Chant d'un barde mongol. Budapest, Akadémiai Kiado, 1970. Réf.: 1-a, p.56
- Remarks
- Last modification
- Feb. 11, 2016, 8:54 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 39.4 MB