Item : The Giraffe song without clapping _002_05
|
- Title
- The Giraffe song without clapping
- Original title / translation
- «Le chant Girafe sans battements de mains»
- Collector
- Marshall, Lorna
- Collection
- Afrique du Sud, Bochiman ! Kung, mission L. Marshall, 1953
- Recording date
- Jan. 1, 1953 - Dec. 31, 1953
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Kalahari
- Location details
- Région de Nyae Nyae
- Cultural area
- Kalahari
- Language
- San
- Population / social group
- !Kung (ou Juǀ'hoansi)
- Ethnographic context
- Il s'agit de musique de type cérémoniel.
«Les chants polyphoniques des bochimans !Kung sont, pour la plus grande part, des chants de guérison dansés. Ils soutiennent l'action de l'homme-médecin et ont une vertu curative. Les Bochimans !kung croient que les grands dieux qui vivent dans le ciel de l'Est et dans celui de l'Ouest leur donnent des «chansons-médecines» qui peuvent guérir les maladies et écarter les maux qui affligent l'humanité. La chanson porte le nom de quelque chose de puissant : élan, girafe, pluie et soleil, serpent et abeille (ou miel).
Traditionnellement, pendant les cérémonies dans lesquelles sont intégrées ces danses, les femmes s'asseyent en cercle autour d'un feu, chantant et battant des mains. L'homme-médecin et les autres hommes dansent en cercle autour des femmes, en chantant pendant qu'ils dansent. Le piétinement de leurs pas rapides et précis accompagne le battement des mains et le chant. Les Bochimans disent que cette musique protègent les hommes-médecins dans leur épreuve. Quoique, en général, les femmes ne pratiquent pas l'art de guérir, il arrive parfois qu'elles reçoivent des chants de guérison et les transmettent. C'est le cas des chants de type girafe, qu'une vieille femme dit avoir reçus en songe du Grand Dieu qui vit dans le ciel de l'Est»
(Cf. Notes Lorna Marshall et Yvette Grimaud) - Keywords
- Danse, Guérison
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix parlée : femme | Marshall, Lorna | |
1 | Voix chantée : choeur de femmes | Dont celle de Nisa !Na |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1968_036_002_05
- Original code
- BM.1968.036.001/04:02-05
- Item number
- _002_05
- Remarks
- C'est le même chant que précédemment.
- Last modification
- April 15, 2024, 2:56 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 49.4 MB