![]() |
- Title
- 07 Siganos kai Trechatos II / Σιγανός Και Τρεχάτος ΙI
- Original title / translation
- Danse lente et rapide II
- Collector
- Sitaras, Kostas / Σιταράς, Κώστας
- Collection
- Le répertoire de cornemuse de Chio / Τα τσαμπουνιστά της Χίου
- Recording date
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Chios
- Location details
- Enregistré en studio
- Cultural area
- Nord-Est Egéen / Βορειοανατολικό Αιγαίο
- Language
- Grec
- Language (ISO norm)
- Modern Greek (1453-)
- Population / social group
- Grecs
- Ethnographic context
- Extrait du livret :
"Fais-moi monter, mère, au haut du talus
au haut du talus
Que je voie le basilic et la petite fleur
et la petite fleur
Viens comme je te le dis, ne me fais point pleurer de peine
Viens, ma douce, au creux de mes petits bras
Il y a sept semaines, koré, que je ne t'ai pas parlé
koré, que je ne t'ai pas parlé
Car le Saint Carême, je tenais à honorer
je tenais à honorer
Viens, ma douce, au creux de mes petits bras
Viens comme je te le dis, ne me fais point pleurer de peine
A Saint Panteleïmon, derrière l'église
derrière l'église
J'ai planté un citronnier et suis allé l'arroser
et suis allé l'arroser
Lorsque tu secoues ton mouchoir, je crois t'entendre me crier
Lorsque tu plies ton mouchoir, je crois t'entendre me gronder"
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée | Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας | |
1 | Percussion | Giorgos Vafeas / Γιώργος Βαφέας | |
1 | Cornemuse | Christoforos Salagaras / Χριστόφορος Σαλαγάρας |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2018_007_001_07
- Remarks
- Last modification
- Nov. 28, 2018, 11:12 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 31.2 MB