![]() |
- Title
- 情歌之一
- Collector
- 沈聖德 Shen, Shengde ; Banay, Mulu 林桂枝 (producteur)
- Collection
- 鬼湖之戀 : 魯凱傳統歌謠 Ghost lake : Rukai traditions
- Recording date
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Language (ISO norm)
- Rukai
- Population / social group
- Rukai
- Ethnographic context
- Keywords
- Amour
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solo de femme | Malhevelheve = 柯玉玲 |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2001_009_002_013
- Item number
- U13
- Remarks
- Parole et traduction en chinois:
• U na ne si i u na ne
u i la si u na ne si i u na ne va e.
na lu pa lu mi ya nge na lu pa lu mi ya nge.
• Ita tu pathagilhi, ita tu pathagilhi e ya e,
開始
na lu pa lu mi ya nge, na lu pa lu mi ya nge.
我們現在開始我們聚會。
可視當時景況,套入歌詞• - Last modification
- Dec. 28, 2022, 7:46 p.m.
Technical data
- Approximative duration
- 00:01:57