![]() |
- Title
- 狩獵之歌
- Collector
- 沈聖德 Shen, Shengde ; Banay, Mulu 林桂枝 (producteur)
- Collection
- 鬼湖之戀 : 魯凱傳統歌謠 Ghost lake : Rukai traditions
- Recording date
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Taïwan
- Language (ISO norm)
- Rukai
- Population / social group
- Rukai
- Ethnographic context
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2001_009_002_004
- Item number
- U04
- Remarks
- Parole et traduction en chinois:
Uwalha i yu i,
vaeva ku kateme Ihi
一次〈一個〉 這個 陷井 我
lima ku cumai,
五 山猪
Uwalha i vu i,
ilha ilha takiraaragai.
一齊〈全體〉 高興〈歡樂〉
我設一次的陷井,就獵到了五隻山豬,為此,我們一齊歡樂。
Technical data
- Approximative duration
- 00:01:23