Item : Les semailles 001_11
|
- Title
- Les semailles
- Original title / translation
- Tarpuy de choque
- Collector
- Martinez, Rosalia
- Collection
- Bolivie : musique des Calcha
- Recording date
- Jan. 1, 1996 - Dec. 31, 1998
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Bolivie
- Language
- Quechua
- Population / social group
- Calcha
- Ethnographic context
- "Les dialogues formalisés et les échanges de parole qui accompagnent les semailles sont aussi importants que les chants : « Chante commère de tout ton coeur! » , « Moi aussi je chanterai! Semons ! » Larin : Nicasio Garcia ; chant: Eulogia de Quispe."
Cf p.12 du livret
"Los cantos que acompanan la siembra son tan importantes como los dialogos formalizados y los intercambios de frases "canta comadre, de todo corazon", "yo también cantaré, sembremos".
Larin: Nicasio Garcia; canto: Eulogia de Quispe."
Cf p.40 du livret - Keywords
- Agriculture
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Trompe | Nicasio Garcia | |
Voix chantée : solo de femme | Eulogia de Quispe |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_2000_008_001_001_11
- Original code
- DI.2000.008.001:01-11
- Item number
- 001_11
- Remarks
- Last modification
- June 24, 2013, 10:46 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 7.8 MB