item Item : Théâtre dansé kathakali CD2_04

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Théâtre dansé kathakali
Collector
Pitoëff, Pribislav
Collection
Les danses du monde
Recording date
Jan. 1, 1983 - Dec. 31, 1983
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Kerala
Location details
Malakara, Allepey dst
Population / social group
Ethnographic context
CD.II Asie / Inde

"Deux extraits d'un épisode du Râmâyana (l'une des deux grandes épopées indiennes). Les musiciens se trouvent sur la scène : deux chanteurs sont accompagnés par les rythmes d'un tambour centa, d'un tambour shuddha maddalam, d'un petit gong cennalam et d'une paire de cymbales ilattâlam. Le premier extrait présente un dialogue chanté et dansé (padam), comportant un cycle rythmique (tâla) de sept temps (mâtrâ), nommé triputa. Il est composé d'une cellule de trois temps suivie de deux temps, soit "1"-2-3-"4"-5-"6"-7. S'y enchaîne (à 2'02) un court intermède dansé, kalâsham. Lesecond extrait présente deux parties instrumentales dansées, nommées iratti (à 2'15) et ilakiyâttam (à 2'24), interprétées selon le tâla chempata à huit temps, regroupés en "1"-2-3-4-"5"-6-"7"-8.


Danse:
L'acteur-danseur dispose de différentes techniques d'expression. En premier lieu, un langage gestuel parfaitement codé -les mudra - lui permet de signifier des êtres ou des objets (un enfant, un éléphant, une forêt, une maison...), des actions (marcher, tuer, manger...), des notions abstraites (la séparation, la réputation, la dynastie...), des états physiologiques ou psychologiques (la grossesse, la détermination, l'inimitié...), et bien entendu, des sentiments.

Les personnages mis en scène représentent des qualités fondamentales, clairement indiquées par leurs maquillages : le jaune indique la pureté des pensées et des sentiments, la spiritualité ; le vert est signe de noblesse, de contrôle de soi ; le rouge signifie l'énergie, la violence, voire la cruauté ; le noir révèle l'ignorance, les instincts incontrôlés ; la couleur chair est réservée aux femmes vertueuses, aux sages, aux brahmanes.

L'ensemble de ces techniques est mis à la disposition de l'acteur pour qu'il puisse éveiller en lui-même et chez les spectateurs le rasa (« saveur ») que l'on traduit habituellement par « sentiment esthétique »."


Pribislav Pitëff, cf. pp. 56-57 du livret

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Tambour frappé Centa Ayamkiutty Kuttapa Mârâr
1 Tambour frappé Shuddha maddalam Kalamandalam Appukutti Pothuval
1 Gong Cennalam
1 Cymbales (paire de) Ilattâlam
Voix chantée : duos d'hommes alternés

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1998_017_001_002_04
Original code
DI.1998.017.001/02:02-04
Item number
CD2_04
Remarks
Last modification
June 26, 2013, 3:21 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
54.3 MB