Item : Théâtre dansé kathakali CD2_04
|
- Title
- Théâtre dansé kathakali
- Collector
- Pitoëff, Pribislav
- Collection
- Les danses du monde
- Recording date
- Jan. 1, 1983 - Dec. 31, 1983
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Kerala
- Location details
- Malakara, Allepey dst
- Population / social group
- Ethnographic context
- CD.II Asie / Inde
"Deux extraits d'un épisode du Râmâyana (l'une des deux grandes épopées indiennes). Les musiciens se trouvent sur la scène : deux chanteurs sont accompagnés par les rythmes d'un tambour centa, d'un tambour shuddha maddalam, d'un petit gong cennalam et d'une paire de cymbales ilattâlam. Le premier extrait présente un dialogue chanté et dansé (padam), comportant un cycle rythmique (tâla) de sept temps (mâtrâ), nommé triputa. Il est composé d'une cellule de trois temps suivie de deux temps, soit "1"-2-3-"4"-5-"6"-7. S'y enchaîne (à 2'02) un court intermède dansé, kalâsham. Lesecond extrait présente deux parties instrumentales dansées, nommées iratti (à 2'15) et ilakiyâttam (à 2'24), interprétées selon le tâla chempata à huit temps, regroupés en "1"-2-3-4-"5"-6-"7"-8.
Danse:
L'acteur-danseur dispose de différentes techniques d'expression. En premier lieu, un langage gestuel parfaitement codé -les mudra - lui permet de signifier des êtres ou des objets (un enfant, un éléphant, une forêt, une maison...), des actions (marcher, tuer, manger...), des notions abstraites (la séparation, la réputation, la dynastie...), des états physiologiques ou psychologiques (la grossesse, la détermination, l'inimitié...), et bien entendu, des sentiments.
Les personnages mis en scène représentent des qualités fondamentales, clairement indiquées par leurs maquillages : le jaune indique la pureté des pensées et des sentiments, la spiritualité ; le vert est signe de noblesse, de contrôle de soi ; le rouge signifie l'énergie, la violence, voire la cruauté ; le noir révèle l'ignorance, les instincts incontrôlés ; la couleur chair est réservée aux femmes vertueuses, aux sages, aux brahmanes.
L'ensemble de ces techniques est mis à la disposition de l'acteur pour qu'il puisse éveiller en lui-même et chez les spectateurs le rasa (« saveur ») que l'on traduit habituellement par « sentiment esthétique »."
Pribislav Pitëff, cf. pp. 56-57 du livret
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Tambour frappé | Centa | Ayamkiutty Kuttapa Mârâr |
1 | Tambour frappé | Shuddha maddalam | Kalamandalam Appukutti Pothuval |
1 | Gong | Cennalam | |
1 | Cymbales (paire de) | Ilattâlam | |
Voix chantée : duos d'hommes alternés |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1998_017_001_002_04
- Original code
- DI.1998.017.001/02:02-04
- Item number
- CD2_04
- Remarks
- Last modification
- June 26, 2013, 3:21 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 54.3 MB