Item : Ranina _07
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Ranina
- Collector
- Randrianary, Victor
- Collection
- Madagascar - Anthologie des voix
- Recording date
- June 9, 1996 - June 9, 1996
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Madagascar
- Location details
- Village de Fenagnala
- Language
- Malgache
- Language (ISO norm)
- Malagasy
- Population / social group
- Antanosy
- Ethnographic context
- Les deux interprètes «ont appris le sarandra de leurs parents, et bien que ce genre prenne tout son sens lors des veillées funéraires, ils le chantent quotidiennement sur des textes assez elliptiques mais dont on perçoit néanmoins clairement la signification morale.»
Paroles de la chanson :
«ne trouble pas la société si tu ne veux pas être puni.
Autrefois, on travaillait durement pour manger.
Aujourd'hui, on mange du pecto (bonbon).
Certains jeunes, maintenant, passent leur temps en
prison [pour vol de zébus]
ô Ranina, ô Ranina
La polygamie...
Avec moi, l'une dans une case en terre
L'autre dans une baraque en métal.
Oooo, ooo, aaa, je vais rentrer,
Accompagne-moi
Bénédiction
Ô toi, qu'est cela ?
Je vais rentrer, accompagne-moi.» (Cf. Livret de présentation)
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : duo d'hommes | Magnahy (38 ans); Tsimiria (31 ans) |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1997_010_023_001_07
- Original code
- DI.1997.010.023:01-07
- Item number
- _07
- Collector selection
- 0
- Remarks
- Last modification
- July 16, 2018, 4:58 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 24.0 MB