item Item : Chant edho :03-28

wait  Loading...
Property Value Unit

Dublin Core Metadata

ElementRefinement
Value
identifier 
http://archives.crem-cnrs.fr/items/29977
identifier 
CNRSMH_E_1996_013_001_003_028
type 
Sound
title 
Chant edho
creator 
Lortat-Jacob, Bernard
contributor 
Zemp, H.; Lortat-Jacob, B.; Léothaud, G. (conception et réalisation)
contributor 
- Auteur
subject 
Ethnomusicology
subject 
Research
descriptionabstract
CD III - Polyphonies : Contrepoint et techniques combinées. "Chant edho (terme générique utilisé pour désigner le chant polyphonique). Titre: Wo Guce (nom du chant et de ses premières paroles). Polyphonie à six parties construite sur de brèves périodes musicales formant une sorte de mosaïque sonore. Elle est ici exécutée par une douzaine de chanteurs : a) un choeur responsorial (yetsa as) qui chante le texte principal ; b) des voix solistes : 1) aifé, "le premier" (ou "aîné") ; 2) kaletro, "le deuxième" ou "le plus jeune", prolongeant la première voix par des formules mélodiques du aifé; 3) ban'é, litt. "celui qui rote", devant son nom aux sons brefs, fortement attaqués, qu'il produit en contretemps sur une seule note ; 4) dombé, "celui qui recouvre" les interventions du ban'é ; 5) pilé. Les pilé sont des voix libres, en nombre illimité, qui n'entrent pas dans la métrique d'ensemble et se surajoutent à la mosaïque constituée par les autres voix. Chanté lors du passage au rang de dignitaire (halak'a) et pour les grandes fêtes. Référence aux attributs du nouvel halak'a et aux ancêtres éponymes des Dorzé." "An edho song (a generic term used for polyphonic songs). Title : Wo Guce (name of the song and its first words), performed by a chorus of a dozen men. Polyphony in six parts built upon brief musical phrases, making a kind of sonic mosaic : a) a responsorial chorus (yetsa as) who sing the main text ; b) some solo voices : 1) aifé, ("the first" or "elder") ; 2) kaletso, "the second" or "the younger", prolonging the first voice with the melodic formulas of the aifé ; 3) ban'é, literally "the one who belches", as with his name, by brief sounds, strongly attacked, that he makes on offbeats on a single note ; 4) dombé, "the one who covers up" the interventions of the ban'é ; 5) pilé. The pilé are free voices, in any number, who do not join in the metricality of the ensemble, and add themselves to the mosaic constituted by the other voices. Sung for the passage to the rank of dignitary (hjalak'a) an for great fêtes. Reference to the attributes of the new halak'a and to the eponymous ancestors of the Dorze." Bernard Lortat-Jacob, cf. p.68 du livret
publisher 
Le Chant du Monde, Paris
publisher 
CREM-CNRS
datecreated
1975-01-01T00:00:00Z
dateissued
1996-01-01T00:00:00Z
coveragespatial
Ethiopie
coveragespatial
Afrique orientale
coveragespatial
Afrique
coveragespatial
Province de Gamu-Goffa
rightslicense
Restreint (enregistrement édité)
rightsaccessRights
public
formatextent
00:03:08
formatmedium
CD, Ø 12 cm, Stéréo ; Coffret*
formatMIME type
audio/x-wav
relationisPartOf
http://archives.crem-cnrs.fr/collections/4493