![]() |
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- El parto feliz - S'aqueja la parida
- Collector
- Weich-Shahak, Susana
- Collection
- Cantares y romances tradicionales - Sefardies de Oriente (Balkans) - Volume II
- Recording date
- July 4, 1977 - July 4, 1977
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Israël
- Location details
- Yaffo, dans le Moadon (Centre de réunion)
- Language
- Judéo-espagnol
- Population / social group
- Sefarades
- Ethnographic context
- «Ce couplet, de création sépharade, appartient au répertoire lié à la naissance et à la circoncision. Pendant les huit jours qui doivent s'écouler de la naissance à la circoncision, on s'occupe bien de la mère et de l'enfant, en les gardant surtout du mauvais œil et des mauvais esprits. Aussi quand le texte parle du banquet célébrant la circoncision, il est mentionné que la mère de l'enfant, "la parida", après s'être plaint qu'elle n'a pas dîné, mange du poulet (coutume universelle) mais tire "les guësos debajo la cama", précisément pour éviter le mauvais œil. Son mari, "El Parido" est décrit comme apportant des fruits et des bougies, comme de bons présages.» (Cf. traduction du livret de présentation)
- Keywords
- Circoncision, Naissance
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : choeur femmes et hommes |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_E_1994_013_011_01
- Item number
- _01
- Collector selection
- 0
- Remarks
- «Cette version a été chantée par un groupe de femmes séfarades et d'hommes d'origine bulgare.» (Cf. traduction du livret de présentation)
- Last modification
- July 16, 2018, 4:57 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 14.5 MB