item Item : Termeh des proverbes _04

Title
Termeh des proverbes
Collector
Simonin, Pierre (ingénieur du son)
Collection
Voix de l'Orient soviétique
Recording date
March 1, 1985 - March 1, 1985
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Kazakhstan
Language (ISO norm)
Kazakh
Population / social group
Kazakhs
Ethnographic context
Le Termeh du Kazakhstan

Il s'agit d'un chant narratif pratiqué aujourd'hui par les enfants des nomades du Kazakhstan et qui consiste en une improvisation musicale et poétique sur des thèmes moraux ou philosophiques. Le mot Termeh définit autant le continu du morceau que la technique vocale. Sa signification : "ramasser - agglutiner" (à la manière d'une boule de neige qui dévale la pente en grossissant) indique l'orientation du travail de création du chanteur populaire ou Akyne qui doit souvent s'opposer à un adversaire au cours d'une Aïticy, joute chantée. Il part d'un évènement mythique ou historique et juxtapose à l'anecdote circonstancielle pour constituer une réalité poétique en constante évolution.
La technique vocale particulière consiste à utiliser une voix forte et profonde appelée souvent "chant de gorge". L'Akyne exerce une pression constante sur les cordes vocales tout en maîtrisant une respiration longue. Cette voix, émergeant par secousses et manifestant l'existence d'un effort, aide le barde à chercher sa mélodie et ses mots, puisqu'il s'agit toujours d'une interprétation individuelle avec un accompagnement de Dombra (luth à deux cordes, touchées sans plectre). A cause de la particularité polyrythmique de la musique, le chanteur assure sa voix sur une suite de tempi en staccato, avec la répétition de la même note, très souvent, mimétisme des galops effrénés des chevaux dans la steppe. Almasbek Almatov vient de Hizil Orda (la Horde Rouge) autrefois capitale du Kazakhstan, située dans le sud du pays. Il appartient à la tribu kiptchak qui vit dans des terres semi-désertiques et pratique encore le nomadisme. Lui, cultivateur de riz, parle une langue vernaculaire dérivée du kazakh. A cause de la fermeté de la "voix de gorge", il est très recherché dans la région.

"Ceux qui voyagent beaucoup,
savent beaucoup.
Ceux qui se taisent,
parlent tout de même..."

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : homme Dombra Almatov, Almasbek

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1991_002_025_004
Original code
DI.1991.002.025.004
Item number
_04
Remarks


J. Saadoune, 2022 : Description et métadonnées complétées dans la collection et les items depuis les informations recueillies sur le livret du disque.
Last modification
Dec. 9, 2022, 5:12 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Approximative duration
00:06:25

Related media

Media Preview
Title
Image du livret
Description
Credits
Maison des Cultures du Monde
Mime_type
image/jpeg
Download
CNRSMH_E_1991_002_025_004_02_eFW6hkZ.jpg
Title
Image du livret
Description
Credits
Maison des Cultures du Monde
Mime_type
image/jpeg
Download
CNRSMH_E_1991_002_025_004_01_5C8eLKH.jpg