«Le texte Telugu est le suivant :
Pallavi :
Sâmini rammanavé Sakhyarô
Sâmânya Dora gâdu, Bhûmilô Stî Tanjapurî Brhadis' varudu
Kâmitârthamulu icci Kalayuda samayamu
(...sol-fa syllabes...)
Vâni sogasu jûci ne kanikaramutô marulaitigadâ
Ullasamu sallâpamu mudduga sompulaina sâla ghanude
Rati vidhâta sarasâlanu atanitoravanika céniyanu
Idi tagu samayamu.
Charana :
Râve nâ mâta vinu.
1. Mârudu nâpai devala
2. Vivibânamu Yadapai pika turusuga véyagamu celiyaro nê tâla
3. Tummedalu atimrôyaka Kôkilananu kuyyaga sadâ cilukalanu kalakalamani palukaka manucu pedara.
Ce qui peut se traduire :
"Amie ! Conduis-moi au maître de mon coeur.
Il n'est point quelqu'un d'ordinaire,
Mais le dieu tout-puissant fameux dans l'Univers
dont la demeure est le temple de Tanjore.
L'instant est enfin arrivé où les voeux de mon coer
pourront être comblés. Sa forme majestueuse,
sa gaîté, la douceur de sa voix m'ont ravie.
Il est l'unique objet de mon amour,
l'heure est enfin venue d'un premier rendez-vous.
Approche-toi. Ecoute ma plainte.
Le dieu de l'amour me tourmente avec ses flèches de fleurs.
et ma souffrance est sans mesure.
Les abeilles murmurent et le coucou appelle.
Tous font frissonner mon âme.
Ami ! écoute ma prière."» (Cf. Livret de présentation)