Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code

d

Manao zao

d

Randrianary, Victor Madagascar 2009 CNRSMH_I_2012_009_001_01

d

Mahavelo mitaha

d

Randrianary, Victor Madagascar 2009 CNRSMH_I_2012_009_001_02

d

Paroles et chants de compétition entre les villages de Jayo et de Jiraraley - chant de batailles anciennes entre les 2 villages - chant pour son fils - chants de pêche de dorades coryphènes, de grande senne, de maison - CD1

d

Véronique Arnaud Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_001_001

d

Chants de compétition et chants de combat des Iraraley adressés aux Yayo - "chant sacré" (raod) de forte mer - "chant (avoavoit) d'exorcisme" de pirogue - chant du lignage des cocotiers - chant du lignage des bambous touffus - chant de maison - CD2

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_001_002

d

Chants et paroles des villages de Jayo et de Jiraraley - "chants de compétition" - Chant de la ramie sauvage - chant pour le magnétophone - chant pour la grande senne - chant des grandes bécunes - chants des couloirs d'irrigation, des chèvres - CD3

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_001_003

d

Chants compétitifs entre Jayo et Jiraraley - chant de grande pirogue - chant du village de Jayo et de son territoire - chant du village de Jiraraley et de son territoire - chant de pêche de dorades coryphènes - paroles compétitives. CD4

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_001_004

d

Chants divers : chants (anood) du bâton à fouir, de la hache, de la maison - chants sacrés (raod) de Jayo - chants de travail (karosan) - chants (kariag) - les petits poissons du rivage de Si-Rapongan Jiraraley - chant sacré (raod) de maison - CD5.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_002_001

d

Chants de Jiraraley : chant sacré (raod) de cargo naufragé - longs chants (anood) de bateau, de grande pirogue, des étrangers, de maison - chants de retour de bonne pêche et de bûcheron (karosan) - chants des petits poissons, du magnétophone .. CD6.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1972 CNRSMH_I_2012_010_002_002

d

Chant de cargo naufragé à Jikarahem, chant du vent, chant du bétail, chant de "façonnement" du port, chant des grandes bécunes, chant raod du tremblement de terre, chant des yami travaillant à Taiwan, chant de pêche à la torche, chant (karosan), CD7.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1972 CNRSMH_I_2012_010_002_003

d

CD9 - Chant d'amour des femmes de Jayo (maparirina) - long chant et chant sacré de récolte du millet - chant sacré et long chant de battage rituel du millet à Jimowrod - Formules de battages du millet à Jayo et à Jimowrod

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_002_004

d

Copie de l'item précédent - CD 9 - Chants d'amour, de danse, de récolte du millet et des battages rituels du millet

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_002_04

d

Battages du millet - et Grand chant des battages rituels du millet à Jayo (24 juin) - Battages rituels du millet à Jimowrod (27 juin 1971) - chant des semailles du millet (déc. 1971) - Appel rituel des poissons volants à Jivalino (févr 1972) - CD10

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 - 1972 CNRSMH_I_2012_010_003_001

d

Chant (anood) pour le magnétophone, chant sacré (raod) de Si-Rapongan, chant pour les petits poissons de Si-Ngarapad, chant du rituel d'appel des exocets, chant de Siapen-Pamonan, chant sacré (raod) de bateau, chants pour ceux qui sont partis. CD8

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1972 CNRSMH_I_2012_010_003_002

d

Chants des jeunes des villages de Jayo et de Jiranomeylek - chants d'enfants et d'adolescents - chants amis, chants chinois, chants japonais, CD11.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1972 CNRSMH_I_2012_010_003_003

d

Chants d'amour (mapalaevek), longs chants (anood) - récits de Sian-Parokso - de Sinan-Tarariw : la plante (vararing) et les voleurs, le requin et la jeune fille, l'igname-aigle, l'enfant et son crabe. CD12

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_004_001

d

Récit "les deux soleils" de Sinan-Tarariw, Chant du feu des anito, chants anood de Sinan-Tarariw et de Siapen-Nogan, chant de la maison, de l'atelier, Récit de l'ancêtre Défunt-Lapiot. CD13.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_004_002

d

Récit de Sian-Parokso : "La grande pirogue des "morts errants" (anito)" - mythes d'origine du feu et des rites de mise à l'eau des bateaux - "le partage des eaux" - CD14.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_005_001

d

CD15 - Histoire de l'aigle géant de Sian-Parokso et traduction en chinois de Sian-Tayza - Histoire de l'enfant de Jimasik persécuté par sa belle-mère - Du sel donné à manger à son épouse à titre d'épreuve - berceuses - Histoire des divinités Tazak

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1972 CNRSMH_I_2012_010_005_002

d

Chants des femmes : Chants d'amour (mapalaevek - milolay), chants des jeunes (ayani), longs chants (anood), paroles de mères à leurs enfants, chant de deux femmes ensemble, chants japonais, chants chinois. CD16.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_006_001

d

Chants des jeunes (ayani) - chants d'amour (mapalaevek), chant sacré (raod) de culture du millet, calendrier de culture du millet et de pêche, histoire de l'origine des poissons volants (Jimowrod, Jayo), informations en chinois. CD17.

d

Arnaud, Véronique Taïwan 1971 CNRSMH_I_2012_010_006_002