item Item : VOYAGE PAR VOIE DE TERRE, VERSION LENTE :B05

Title
VOYAGE PAR VOIE DE TERRE, VERSION LENTE
Original title / translation
PHU LUC CHAM
Collector
TRAN VAN KHE; NGUYEN HUU BA
Collection
LA MUSIQUE DU VIETNAM 1.
Recording date
Jan. 1, 1966 - Dec. 31, 1966
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Vietnam
Location details
Centre Vietnam, Hue
Population / social group
Vietnamien
Ethnographic context
Divertissement. Pièce de la musique de Huê.
Keywords
Divertissement, Hors contexte

Musical informations

Implementing rules
Solo voc + instrs
Vernacular style
Ca Huế
Generic style
Lyrique savant
Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix : Solo de femme Duong Thi Thuyet
1 Cithare sur table Dan tranh Buu Loc
1 Luth à 2 cordes Dan nguyet Nguyen Gia Lam
1 Vièle à 2 cordes Dan nhi Nguyen Huu Ba
1 Cliquettes Phach Duong Thi Thuyet

Archiving data

Original code
DI.1977.004.001:B05
Item number
:B05
Collector selection
0
Remarks
1- Cithare "DAN TRANH": 16C métal, pincées, taille B (61/100cm). Luth 2C "DAN NGUYET": caisse en forme de lune. Vièle 2C "DAN NHI": archet pris. 2- Traduction du chant: "Je laisse ma barque voguer sur l'eau tranquille de la rivière des parfums. Le clair de lune et la brise caressante me rappellent les promesses , les chants, les déclamations des poèmes, les sons du luth ty bà entendus naguère. Je crois te revoir, mais tu es bien loin. A qui pourrais-je confier ma peine ?" 3- Le mode khach pha thuyên, dérivé du mode Bac, exprime la solennité ou la tranquillité, après un court prélude exécuté dans le mode Bac par le trio instrumental, débute le chant sur le thème de la séparation. Exécuté sur un tempo lent•
Last modification
May 18, 2011, 9:50 a.m.

Technical data

Approximative duration
00:06:14