Collection : Nouvelles-Hébrides, mission J. Layard, 1913-1914 [copie sur disques] |
|
20 items (View list)
- Title
- Nouvelles-Hébrides, mission J. Layard, 1913-1914 [copie sur disques]
- Document status
- Unpublished
- Description
- Cette collection regroupe des enregistrements sonores inédits (enregistrés initialement sur des cylindres), collectés par l'anthropologue et psychologue John Layard durant une expédition en 1913-1914 dans les "Petites Îles" de la côte nord-est de Malekula dans les Nouvelles-Hébrides. Tous les enregistrements ont été réalisés sur le petit îlot d'Atchin où Layard a passé la majeure partie de son temps. Atchin est voisine de Vao, îlot qui a fourni le matériel et lieu pour les "Stone Men of Malekula". (Cf. Raymond Clausen, traduction en français In Musical Transcriptions from the Layard Records)
- Recording context
- Terrain
- Recording period
- 1913 - 1914
- Access type
- full
- Corpus
- Cylindres de la mission J. Layard
Geographic and cultural informations
- States / nations
- Vanuatu
- Populations / social groups
Legal notices
- Recordist
- Layard, John
- Bibliographic references
- Musical Transcriptions from the Layard Records/ Raymond Clausen. [Sur la musique Atchin des Nouvelles-Hébrides]. Ouvrage consultable à la bibliothèque du CREM, cote MS 046.
- Legal rights
- Restreint
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1969_044
- Old code
- DI.1969.027.001 et DI.1969.027.002
- Mode of acquisition
- Don
- Copy type
- principal
- Related documentation
- Layard, John W. (1942) “Song and dance in Malekula”. Man 44: 121-2.
Musical Transcriptions from the Layard Records/ Raymond Clausen. Sur la musique Atchin des Nouvelles-Hébrides. Ouvrage consultable à la bibliothèque du CREM, cote MS 046. - Collection status
- copie
- Comments
- Don de Jean Guiart.
Enregistrements originaux sur cylindres (conservés à Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology, sous la référence C177), copiés sur disques microsillon puis sur bande magnétique (DONAUD0905_001328).
Enregistrements parfois inaudibles.
Notes de P. Lanclas, 2019 : Nouvelles Hébrides (Malicollo, îlot de Atchin - Chants divers; flûte de pan en faisceau ; signaus de conques ; tambours de bois. Copies d'enregistrements sur cylindres de J. Layard, 1913-1914.(cf. Ethnomusicologie, Archives sonores. in Objets et Mondes, tome VIII, Fasc.4, 1968)
A noter : la musique, composée principalement de chants et de jeux de tambours associée aux danses, forme un élément essentiel dans la vie rituelle à Atchin. Il y a aussi quelques occasions pour lesquelles la musique appropriée n'existe pas. On retrouve 3 types d'activités musicales : les chants non- accompagnés, les musiques d'aérophones et la musique de conque. Les chants non-accompagnés comprennent des catégories telles que l'amour, les chansons pour enfants, les chansons ayant trait à des petites magies personnelles (recherche des objets perdus) et les chants de la mer.
Les instruments :
Il y a 4 types de tambours :
- le plus grand tambour est appelé Miren, ce qui signifie "mère". Il mesure entre 2 m et 3 m de hauteur et est frappé avec un grand bâton cylindrique en bois tendre d'environ 3 à 4 cm de diamètre et d'environ 15 cm de long.
Il est saisi à deux mains tendues devant le visage du joueur, qui est assis sur un siège en pierre ou un petit dolmen devant l'instrument. Il est frappé par un mouvement en avant des bras du joueur partant des coudes. le joueur de ce tambour est le chef de l’ensemble et, à toutes les occasions importantes, il est l’un des hommes les plus âgés.
- deux types de tambours droits secondaires sont Pwe-tur et Ruru. Ils sont fabriqués de la même manière que le Miren, mais ils sont nettement plus petits et mesurent de 2 m à 2 m 50 de hauteur.
- le plus petit tambour horizontal est appelé Tsoron Na-mbwe. ces tambour ont deux à trois pieds de longueur, sont cylindriques et mesurent environ 9 à 12 cm de diamètre. Ils sont placés horizontalement sur une pierre stable ou au sol. Le joueur se met debout, se met à genoux ou s'assied devant eux et frappe avec une paire de bâtons de bois dur appelée bwetelek.
Il y a des aérophones :
Ce sont des aérophones de type instrument à vent : le Bu pal-pal (le joueur de Bu joue en tenant l'instrument à plat contre la lèvre inférieure tandis que la lèvre supérieure dirige le souffle vers le bas en produisant une note forte) et Na-mbu wu (ou Na-mbu marur) sont de flûtes de pan. L'autre type d'aérophone est appelé e tul tul oba doit être classifié comme une flûte traversière.
Il y a les trompettes conques. Elles sont appelées Tavu et sont fabriquées en coquille de Triton. Un trou est percé dans le côté d'une grande coquille de triton près de son extrémité la plus étroite. Lors de l'exécution, l'instrument est tenu dans la main gauche en appuyant le trou contre les lèvres du joueur, qui servent ensuite à faire vibrer l'air à l'intérieur de la coque en le faisant souffler. - Record writer
- Péquita Lanclas, 2019
- Last modification
- April 11, 2019, 11:05 a.m.
- Archiver notes
- Notes A. Julien, 2018 : nouvelle cote attribuée en 2018 pour intégration dans le catalogue inédit (précédentes cotes supprimées : CNRSMH_E_1969_027_001 et 002). La fiche de collection a été préalablement saisie par Pribislav Pitoeff. Les fiches items ont été saisies par P. Lanclas en 2019, d'après la documentation disponible.
- Items finished
- Oui
- Conservation site
- CREM : phonothèque
Technical data
- Media type
- Audio
- Computed duration
- 01:01:50
- Collection size
- 1.0 GB
- Number of components (medium / piece)
- 2
- Number of items
- 20
- Original format
- Cylindre de cire à gravure directe
- Archive format
- Disque 33 t (3M ?) ; Ø 30 cm
Items
Title | Digitized | Recordist | Location | Year of recording | Code | |
---|---|---|---|---|---|---|
d |
Chant Palu-ulen : Cylindre A |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_01 |
d |
Chant Palu-ulen : Cylindre B |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_02 |
d |
Chant Palu-ulen : Cylindre C |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_03 |
d |
Chant Palu-ulen : Cylindre D |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_04 |
d |
Chant Palu-ulen : Cylindre E |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_05 |
d |
Deux chants de Durei na-mbwe : Cylindre II |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_06 |
d |
Deux chants de Durei na-mbwe (suite) : Cylindre III |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_07 |
d |
Chants et un fragment de la melodie Durei na-mbwe : Cylindre IV |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_08 |
d |
Mélodie de la cérémonie Durei na-mbwe : Cylindre V - number 1 |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_09 |
d |
A renseigner : Cylindre VI |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_001_10 |
d |
Cérémonie Durei na-mbwe : Cylindre VII |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_01 |
d |
Signaux de conque, tavu : Cylindre VIII |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_02 |
d |
Signaux de conque, tavu : Cylindre IX |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_03 |
d |
Signaux de conque, tavu : Cylindre X |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_04 |
d |
Signaux de conque, tavu : Cylindre XI |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_05 |
d |
Chant Welen ni-mbek : Cylindre XII (a) |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_06 |
d |
Chant Welen ni-mbek : Cylindre XII (b) |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_07 |
d |
A renseigner : Cylindre XIII |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_08 |
d |
Na-mbwe lui : Cylindre XV |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_09 |
d |
Na-mbwe Humanen : Cylindre XVI |
d |
Layard, John | Vanuatu | 1913 - 1914 | CNRSMH_I_1969_044_002_10 |