Collection : Tunisie Anthologie du Malouf - Nûba Al-asbahan

6 items (View list)
Title
Tunisie Anthologie du Malouf - Nûba Al-asbahan
Document status
Published
Description

La musique traditionnelle tunisienne d'expression savante ou malouf fait partie des musiques, dites "orientales", pratiquées dans les pays arabo-islamiques. On peut la considérer comme le fruit d'une synthèse entre le fonds culturel propre à cette région - autrefois appelée lfrîqiya - et les apports andalous et orientaux.
Kairouan, capitale des Aghlabides et première ville religieuse du pays, cultive vers la fin du VIIIe siècle un art musical comparable à celui qui fleurit à Bagdad et son influence s'étend jusqu'à Fès au Maroc. C'est pourquoi l'illustre musicien Ziryâb fraîchement expatrié de Bagdad en fait une longue étape de son voyage vers l'Occident (env. 830) avant de s'établir à Cordoue où il fondera la première école de musique andalouse.
A l'époque où Ziryâb arrive à Cordoue, la péninsule ibérique est sous domination arabe depuis près d'un siècle et demi. Pacifiée, l'Andalousie entame son âge d'or. Plusieurs courants musicaux s'y rencontrent grâce à des poètes et musiciens venus de Bagdad, de Médine et bien sûr, du Maghreb. Avec Ziryâb, un style spécifique va naître en Andalousie même si du fait de ses origines il demeure très marqué par l'Orient. Cette floraison intellectuelle et artistique dans les différentes capitales andalouses en font pour quelques siècles de véritables centres de rayonnement culturel vers l'Occident chrétien et le Maghreb.

Douzième dans le classement conventionnel des nûbat tunisiennes, la nûba al-asbahân compte parmi les plus belles et les plus émouvantes du répertoire arabo-andalou. Ses différentes parties vocales et instrumentales, d'auteurs et de compositeurs anonymes, sont composées dans le mode asbahân, à l'exception de la tûshiya qui, conformément à la tradition est dans le mode de la nûba suivante : mazmûm.
Asbahân est un mode arabo-andalou qui n'a pas d'équivalent en musique arabe orientale. De même que le mode °ushshâq marocain, il se caractérise par la combinaison d'une structure tétracordale et d'un caractère pentatonique très affirmé. Basée sur la tonique sol², l'échelle ascendante d'asbahân est composée de trois tétracordes : asbahân, mhayyir °irâq (sujet à des modifications en mouvement descendant) et asbahân nawâ. La mélodie tend par ailleurs à mettre en relief le caractère pentatonique du mode en évitant le fa, sensible du mode.
Recording context
Terrain
Recording period
1962 - 1962
Year published
1993
Access type
metadata
Corpus
Inédit, Maison des Cultures du Monde [en cours de traitement]

Geographic and cultural informations

States / nations
Tunisie
Populations / social groups
Tunisien

Legal notices

Recordist
Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis
Publisher
Inédit, Maison des Cultures du Monde, Paris
Booklet author
Zghonda, Fethi
Publisher reference
W-260046
Bibliographic references
Bibliographie sélective

Erlanger, Rodolphe d' : La musique arabe, 6 tomes, Paris, Geuthner, 1930-1959.
Guettat, Mahmoud : La musique classique du Maghreb, Paris, Sindbad, 1980.
Mahdi, Saleh : La musique arabe, Paris, Leduc, 1972.
Ministère tunisien de la Culture (éd.) : Patrimoine musical tunisien, 9 fasc., Tunis.
Legal rights
Restreint (enregistrement édité)

Archiving data

Code
CNRSMH_E_1994_010_021
Old code
DI.1994.010.021
Mode of acquisition
Don (de l'éditeur)
CNRS depositor
Non
Record author
Trân, Quang Hai 94
Related documentation
36 p. texte fra/angl/espagnol/arabe
Comments
Collection Inédit dirigée par Françoise Gründ. Coordination du projet : Azzeddine Madani. Enregistrements monophoniques effectués les 19 et 21 juillet 1962 par la Radio Tunisienne. Texte original en français et en arabe, Fethi Zghonda. Illustration de couverture, Zoubeir Turki.
Traduction anglaise, Judith Crews. Traduction espagnole, Vincent Germano.
Coordination technique : Pierre Bois.
Transfert numérique et montage, Ulysson, Tunis (1992). Mastering, Translab, Paris.
Réalisation, groupe média international. Distribution, Auvidis.

Enregistrement historique. Coproduction entre la Maison des cultures du Monde et le Ministère de Culture de la République tunisienne.
Record writer
Monique Desprez, 1994
Last modification
Dec. 30, 2022, 3:35 p.m.
Archiver notes
J. Saadoune, 2022 : Description et métadonnées complétées dans la collection et les items depuis les informations recueillies sur le livret du disque.
Items finished
Oui
Conservation site
CREM

Technical data

Media type
Audio
Computed duration
00:51:22
Collection size
0 bytes
Number of components (medium / piece)
6
Number of items
6
Archive format
CD, Ø 12 cm, M
Digitization
Non numérisée

Items

Title Digitized Recordist Location Year of recording Code
Istiftâh & Msaddar _01 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_001
Abyat _02 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_002
Btâyhî No 1 & 2 _03 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_003
Tûshiya _04 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_004
Barawîl _05 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_005
Draj, Khafif & Khatm _06 Radio Tunisienne ; Ulysson, Tunis Tunisie 1962 CNRSMH_E_1994_010_021_006