|
Title | Digitized | Depositor / contributor | Recordist | Recording period | Code |
---|---|---|---|---|---|
[Rennell Island] | CNRSMH_E_1934_002_008 | ||||
[Raga - Tchankor (Mahratti) - Inde] | Institut de phonétique | CNRSMH_E_1934_003_001 | |||
[Raga - Tchankor (Mahratti) - Inde] | Institut de phonétique | CNRSMH_E_1934_003_002 | |||
Folksong en telugu : chant de bûcheron / Folksong en telugu : chant de laboureur | Institut de phonétique | CNRSMH_E_1934_003_003 | |||
Chant de muezzin de Damas / La Fatiha ; Un verset du Coran |
|
Institut de phonétique | Institut de phonétique de Paris | 1928 - 1933 | CNRSMH_E_1934_003_004 |
Liturgie byzantine | Institut de phonétique | CNRSMH_E_1934_003_005 | |||
[Indonésie] | CNRSMH_E_1934_004_001 | ||||
Gakkaen / Keitoku | Kunaichō Gakubu (interprète) | CNRSMH_E_1934_005_001 | |||
[Japon] | CNRSMH_E_1934_005_002 | ||||
[Japon] | CNRSMH_E_1934_005_003 | ||||
[Japon] | CNRSMH_E_1934_005_004 | ||||
[Japon] | CNRSMH_E_1934_005_005 | ||||
[Japon] | CNRSMH_E_1934_005_006 | ||||
[Espagne - Piteros de Sierra Pando] | CNRSMH_E_1934_006_001 | ||||
[Espagne - Cancion asturiana - Lauro Menendez - 2 Disques] | CNRSMH_E_1934_006_002 | ||||
[Espagne - Cancion asturiana - Lauro Menendez] | CNRSMH_E_1934_006_003 | ||||
[Espagne - Corredana / Trasmerana] | CNRSMH_E_1934_006_005 | ||||
[Espagne - Pericote / Pastoriega] | CNRSMH_E_1934_006_006 | ||||
[Espagne - Flor del romero / Policionieza] | CNRSMH_E_1934_006_007 | ||||
[Espagne - Pericote / Callejuca] | CNRSMH_E_1934_006_008 |