| title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
|
Poème 1b, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_02
|
|
Harpe seule, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_10
|
|
Poème 3a, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_21
|
|
Mbali 07
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2003
|
CNRSMH_E_2004_025_001_07
|
|
Ebanighi (deuxième version) 12
|
d
|
Rouget, Gilbert et Didier, André |
Congo -- COG |
1946
|
CNRSMH_E_2004_025_001_12
|
|
Kasanzi 14
|
d
|
Sallée, Pierre |
Gabon |
1965
|
CNRSMH_E_2004_025_001_14
|
|
Chant de la danse Ivanga (Deuxième version) _02
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_02
|
|
Chant du Ndjembé (Première version) _09
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_09
|
|
Chants du culte du Bwiti Dissumba (Troisième version) _14
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_14
|
|
Chants de culte pour les jumeaux (Ampaza) _21
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_21
|
|
Botel-Tobago. L'île aux hommes
|
|
Arnaud, Véronique |
Taïwan |
|
CNRSMH_E_2013_027_001_001
|
|
Parenté, lignages - Sian-Parokso : chant ayani - parler comme les Ivatan - Siapen-Nogan : Histoire de Simina-Lapiot et chant - Chant sacré raod - Paroles : Ivatan, et autres ethnies - Chant et histoire des trombes en mer - Serpents de mer - Poissons K7 1B et 2A, - Support numérisé : CD n°02
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_001_002
|
|
Longs chants de nos ancêtres du lignage Des-Cocotiers de Sinan-Tazaziw - Chant de l'île, La-Terre-sèche de Siapen-Nogan - Chant de l'éclaté de la pierre de Sian-Parokso - Histoire de l'Arrière-Grand-père du lignage Du-Chemin - Chant lolosong - K7 IV, Support numérisé : CD n°07
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_004_003
|
|
Sinan-Tazaziw, histoire des Ivatan, chant des Ivatan, histoire d'enfants, longs chants de pêche, anood, du passé, histoire de famine, et autres chants du passé auxquels son conjoint, Siapen-Nogan, donne la réplique par ses chants anood et raraod K7 VII et VIII, Support numérisé : CD n°12
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_007_002
|
|
Siapen-Nogan : Histoire de Défunt-Thon et de ses ancêtres du lignage Des-Cocotiers - Chant de Défunt-Thon - K7 XI, Support numérisé : CD n°17
|
d
|
Arnaud Véronique |
Taïwan |
1983
|
CNRSMH_I_2013_031_011_001
|
|
Huañoma, Diablada _002_05
|
d
|
Martinez, Rosalia ; Fléty Bruno |
Bolivie |
1990
|
CNRSMH_I_1995_005_002_05
|
|
Huañoma Wayno de sikuras _002_07
|
d
|
Martinez, Rosalia ; Fléty Bruno |
Bolivie |
1990
|
CNRSMH_I_1995_005_002_07
|
|
Kena des Monos, accord _002_12
|
d
|
Martinez, Rosalia |
Bolivie |
1990
|
CNRSMH_I_1995_005_002_12
|
|
Jalq'a (Irupampa) divers à séparer _003_04
|
d
|
Martinez, Rosalia |
Bolivie |
1990
|
CNRSMH_I_1995_005_003_04
|
|
Jalq'a (Irupampa) sikuras wayno 5 pièces _004_04
|
d
|
Martinez, Rosalia |
Bolivie |
1990
|
CNRSMH_I_1995_005_004_04
|