title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
Yamurutuwawa; kanupa; tuwukupï; chants d’animaux puis kanupa wal : 77
|
d
|
de Vienne, Emmanuel |
Brésil |
2019
|
CNRSMH_I_2020_005_001_06
|
Yawari yawariya; tika tika tinakori : 84
|
d
|
de Vienne, Emmanuel |
Brésil |
2019
|
CNRSMH_I_2020_005_001_11
|
Fête chez les Yawalapiti (pré-découpage) : TRAMAC02Sep7301, partie d
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1973
|
CNRSMH_I_2019_033_009_04
|
Fête chez les Kamayura (10 août), pré-découpage : TRAMAC02Sep7303, partie c
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1973
|
CNRSMH_I_2019_033_011_03
|
Pas de fichier correspondant [5 séquences] _bande 33
|
|
Yaranga Valderrama, Abdon |
Pérou |
1953
- 1984
|
CNRSMH_I_2002_004_033
|
Pas de fichier son correspondant [5 séquences] _bande 42
|
|
Yaranga Valderrama, Abdon |
Pérou |
1972
|
CNRSMH_I_2002_004_042
|
Danse des cueilleurs pour le vin de palme, tsoko (1er chant) [2e prise] : DAT 1:05
|
|
Arom, Simha ; Dehoux, Vincent ; Fürniss, Susanne ; Méloche, Eric ; Olivier, Emmanuelle |
Congo -- COD |
1990
|
CNRSMH_I_2016_012_001_05
|
Épopée mvet K7-1_FaceA
|
d
|
Mengue Edou, Moïse |
Cameroun |
1980
- 2010
|
CNRSMH_I_2019_038_001_01
|
Répertoire des femmes, engelo [suite] : DAT 1:10
|
|
Arom, Simha ; Dehoux, Vincent ; Fürniss, Susanne ; Méloche, Eric ; Olivier, Emmanuelle |
Congo -- COD |
1990
|
CNRSMH_I_2016_012_001_10
|
Musique vocale et instrumentale du Cameroun K7-3_FaceA
|
d
|
Mengue Edou, Moïse |
Cameroun |
1980
- 2000
|
CNRSMH_I_2019_038_003_01
|
Répertoire des bucherons, moba : DAT 1:17
|
|
Arom, Simha ; Dehoux, Vincent ; Fürniss, Susanne ; Méloche, Eric ; Olivier, Emmanuelle |
Congo -- COD |
1990
|
CNRSMH_I_2016_012_001_17
|
Enquête sur les populations de la région d'Impfondo [discussion] : K7 5:2
|
|
Arom, Simha ; Dehoux, Vincent ; Fürniss, Susanne ; Méloche, Eric ; Olivier, Emmanuelle |
Congo -- COG |
1990
|
CNRSMH_I_2016_012_006_02
|
Javari. Nituari Chant en solo: oiwal : TRAMAT22Sep8002-S-01
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1980
|
CNRSMH_I_2019_033_018_01
|
Javari oi wal duo N/P: kojowine, horiri, wanakyry, appels variés : TRAMAT22Sep8004-S
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1980
|
CNRSMH_I_2019_033_020_01
|
Initiation des trumai à la nourriture animale : TRAMAT21Jan6701-face 1-01
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1967
|
CNRSMH_I_2019_025_002_01
|
La femme battue par son frère, le martyre de walatu, et le mari mort transformé en serpent, raconté par Amati en portugais ; [Rires à 8:56…] :TRAMAT21Jan6701-L, face 1-08
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1967
|
CNRSMH_I_2019_032_003_04
|
[Musique senoufo Fodonon : support 11] : Bande 11, partie 4
|
d
|
Lannoy, Michel de |
Côte d'Ivoire |
1974
|
CNRSMH_I_2019_026_011_04
|
[Musique senoufo Fodonon : support 20] : Bande 20, partie 4
|
d
|
Lannoy, Michel de |
Côte d'Ivoire |
1974
|
CNRSMH_I_2019_026_020_04
|
Histoires de tsul affamés qui rentrent dans le cul de monoto le tapir; Karakarako :TRAMAC27Jul7301-Face A, partie 3
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1973
|
CNRSMH_I_2019_032_008_03
|
Javari (Oi wal duo Nituari/Pekoo: kaniwaje et Niwaraky : TRAMAT22Sep8003-S-02
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1980
|
CNRSMH_I_2019_033_019_02
|