title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
Xoral (suite) :k7 08-07
|
d
|
Monod-Bequelin, Aurore |
Bachajón |
1992
|
CNRSMH_I_2014_014_007_07
|
Pat'o'tan de San Jeronimo :k7 9-02
|
d
|
Monod-Bequelin, Aurore |
Bachajón |
1992
|
CNRSMH_I_2014_014_008_02
|
Fire Bun Dem :03
|
d
|
|
Trinidad |
|
CNRSMH_E_2016_004_019_001_03
|
Legends of a Hero :09
|
d
|
|
Trinidad |
|
CNRSMH_E_2016_004_019_001_09
|
Pan Lamentation :13
|
d
|
|
Trinidad |
|
CNRSMH_E_2016_004_019_001_13
|
Awu, cérémonie de deuil, veillée : messe :01-006
|
d
|
Fürniss, Susanne ; Essélé Essélé, Kisito |
Lekié |
2009
|
CNRSMH_I_2016_021_001_006
|
Some Girl Something :02
|
d
|
|
Trinidad |
1996
|
CNRSMH_E_2016_004_020_001_02
|
Tropical Heat Paseo :09
|
d
|
|
Trinidad |
1996
|
CNRSMH_E_2016_004_020_001_09
|
Paramaribo :14
|
d
|
|
Trinidad |
1996
|
CNRSMH_E_2016_004_020_001_14
|
Mr Nankivell's Speech :15
|
d
|
|
Trinidad |
1996
|
CNRSMH_E_2016_004_020_001_15
|
Poor But Ambitious :20
|
d
|
|
Trinidad |
1996
|
CNRSMH_E_2016_004_020_001_20
|
Intoduction to "Ugly Woman" :06
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_021_001_06
|
Introduction to "Rum and Coca-Cola" :08
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_021_001_08
|
Three Friends' Advice :13
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_021_001_13
|
Introduction to "Tie-Tongue Baby" :20
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_021_001_20
|
Don't Stop the Carnival :02
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_022_001_02
|
Awu, cérémonie de deuil, journée : prise de paroles 2 :01-016
|
d
|
Fürniss, Susanne ; Essélé Essélé, Kisito |
Lekié |
2009
|
CNRSMH_I_2016_021_001_016
|
Introduction to "Té Way" (Stick Fight) :13
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_022_001_13
|
Introduction to "Roosevelt in Trinidad" :15
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_022_001_15
|
Introduction to "Yankee Dollar" :19
|
d
|
|
État de New York |
1946
|
CNRSMH_E_2016_004_022_001_19
|