title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
Sinan-Tazaziw : long chant (anood) - formules de politesse - long chant des ancêtres - histoire des hommes de dessous la terre - chant du balbuzard pêcheur. Sian-Parokso : histoire d'anito. Sinan-Tazaziw : Histoires de compétition entre lignages, BM 28, Support numérisé : CD n°26
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_022_001
|
Histoires des ancêtres fondateurs de Siapen-Jiabag (Grand-père-de-Celui-qui-crie-fort), à propos des poissons volants, des hommes de Jimasik - voyage des ancêtres par les montagnes, recherche de vivres, le feu, la pêche de carangue, etc. BM 29, Support numérisé : CD n°50 plage 01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_023_001
|
Chants de veillée sur la terrasse à pilotis de Sian-Tayza (29 octobre) en compagnie de Siapen-Pamonan, Si-Maniahey, Sian-Jinsang, Sinan-Jinsang, Sinan-Tazaziw, Si-Tazaziw, Si-Rapongan, Sian-Tayza, Sinan-Tayza ... BM 32, Support numérisé : CD n°44
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_014_026_001
|
OK BM 36, Support numérisé : CD n°28
|
d
|
|
Taïwan |
|
CNRSMH_I_2013_014_030_001
|
Histoire de Siapen-Vicinen de Jiranomeylek : le Défunt-Karacit, les serpents, les Etres Du-Haut, le balbuzard pêcheur, les hommes d'Outremer, les Etres volants surnaturels, les Ivatan ... PAZOS : rituel d'offrande aux Pères Du-Haut - invocations - BM 37, Support numérisé : CD n°20
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
|
CNRSMH_I_2013_014_031_002
|
Dictionnaire, vocabulaire yami commençant par la lettre R (à suivre) - Avec Sian-Tayza BM 38, Support numérisé : D.02 Plage 02
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_015_001_004
|
Les "chants sacrés" de Sian-Parokso, lecture lente pour transcription et chant, "Chant sacré des Hommes" de Sian-Parokso - Formes (lolobiten, totodaen) - Histoire de Sian-Parokso - Chant anoanood - Vents - Avec Nicolas Lissenko - Si-Rapongan - BM 40, Support numérisé : D.04 Plage 02
|
d
|
|
Taïwan |
1974
|
CNRSMH_I_2013_015_003_002
|
Dictionnaire / vocabulaire yami recueilli dans mes données : LETTRE B (V), C (à suivre) - Avec Sian-Tayza (en double - erreur ?) BM 42, Support numérisé : D.06 Plage 01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1977
|
CNRSMH_I_2013_015_005_001
|
Récit du clan Tula-can :24-02
|
d
|
Jest, Corneille |
Népal |
1969
|
CNRSMH_I_1971_016_024_02
|
Air de danse :13-04
|
d
|
Jest, Corneille |
Népal |
1968
|
CNRSMH_I_1971_016_013_04
|
Poème 1a, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_01
|
Poème 1i, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_09
|
Poème 2a, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_14
|
Poème 3b, "Balo"
|
d
|
Dampierre, Eric de |
Bangassou |
1965
|
CNRSMH_E_2013_028_001_001_22
|
Ndombi (troisième version) 06
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2004
|
CNRSMH_E_2004_025_001_06
|
Ebanighi (première version) 11
|
d
|
Sallée, Pierre |
Gabon |
1965
|
CNRSMH_E_2004_025_001_11
|
"Veillée d'appel rituel des poissons volants sur le port chez Siapen-Nogan Do-Nioy (Grand-père-de-Nogan du lignage Des-Cocotiers)" n°1 K7 01, Support numérisé : CD n°01
|
d
|
Véronique Arnaud |
Taïwan |
1986
|
CNRSMH_I_2013_032_001_001
|
Chants du culte du Bwiti Dissumba (Deuxième version) _06
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_06
|
Apprentissage d'un chant nkomi _08
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_08
|
Chants du culte du Bwiti Dissumba (Deuxième version) _13
|
d
|
Le Bomin, Sylvie |
Gabon |
2005
|
CNRSMH_E_2005_023_001_13
|