title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
Gharíbí, lyric song of Khorasan province 26
|
|
|
Iran |
|
CNRSMH_E_2002_019_001_026
|
Arirang 29
|
|
|
Corée du Sud |
|
CNRSMH_E_2002_020_001_029
|
Ajnaja Baktim 02
|
|
Dunin, Elsie Ivancich |
Turquie |
1965
|
CNRSMH_E_2000_029_001_002
|
Penillion Singing With Harp 07
|
|
Porter, James |
Pays de Galles |
1972
|
CNRSMH_E_2000_029_001_007
|
Mon père a fait faire un étang 18
|
|
Shields, Hugh |
France |
1972
|
CNRSMH_E_2000_029_001_018
|
Flamenco Bulerías for voice and guitar 20
|
|
Garfias, Robert |
Espagne |
1968
|
CNRSMH_E_2000_029_001_020
|
Dance Song and Music from Podhale 25
|
|
Cooley, Timothy |
Pologne |
1995
|
CNRSMH_E_2000_029_001_025
|
Waltz On Bowed And Plucked Zither (Citre) 32
|
|
Omerzel-Terlep, Mira |
Slovénie |
1980
|
CNRSMH_E_2000_029_001_032
|
Rom (Gypsy) Dance (Čoček) 38
|
|
Rice, Timothy |
Macédoine du Nord |
1977
|
CNRSMH_E_2000_029_001_038
|
Manihiki polyphonic hymn 04
|
|
|
Îles Cook |
|
CNRSMH_E_1998_026_001_004
|
Hawaiian dance-song 27
|
|
|
Îles Hawaï |
|
CNRSMH_E_1998_026_001_027
|
Arnhem Land wangga song 28
|
|
|
Australie |
|
CNRSMH_E_1998_026_001_028
|
Yapese sitting men's dance 42
|
|
|
Île de Yap |
|
CNRSMH_E_1998_026_001_042
|
Ngbakia (extrait) 04
|
|
Dampierre, Éric de |
Centrafrique |
1969
|
CNRSMH_E_1999_017_001_004
|
Musique pour le chef des génies badri (extrait) 10
|
|
Brandily, Monique |
Tchad |
1965
|
CNRSMH_E_1999_017_001_010
|
Chek i mevar 15
|
|
Fernando, Nathalie |
Cameroun |
1996
|
CNRSMH_E_1999_017_001_015
|
Walay ngwa (extrait) 16
|
|
Fernando, Nathalie |
Cameroun |
1995
|
CNRSMH_E_1999_017_001_016
|
Extrait d'un culte ombwiri 20
|
|
Sallée, Pierre |
Gabon |
1965
|
CNRSMH_E_1999_017_001_020
|
Miserere du Lunissanti _01
|
d
|
Lortat-Jacob, Bernard |
Sardaigne |
1989
|
CNRSMH_E_1998_028_001_01
|
Miserere dietro l'altare _04
|
d
|
Brozzu, Giuseppe |
Sardaigne |
1985
|
CNRSMH_E_1998_028_001_04
|