| title |
Digitized |
Recordist |
Country/Continent |
Year of recording |
Code |
|
Mythe de la création de la lumière du jour. :TRAMAT03Jan6701_A:01
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1967
|
CNRSMH_I_2019_032_002_01
|
|
Vocabulaire Suya :TRAMAT01Mar6702_B
|
d
|
Monod, Aurore |
Brésil |
1967
|
CNRSMH_I_2019_025_002_11
|
|
(Makadadé) Raho puis Rong Glorun, chants de tirage des bateaux
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_02
|
|
Danse autour du maolo (?) 64-04
|
d
|
Jest, Corneille |
Népal |
1986
|
CNRSMH_I_2016_047_064_04
|
|
Vièle et chant homme 63-03
|
d
|
Jest, Corneille |
Népal |
1986
|
CNRSMH_I_2016_047_063_03
|
|
Ambiance matinale avec grillons, Makadadé
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_14
|
|
Pyrgí - I kalogria (kynigos pou kynigouse) / Πυργί - Η καλόγρια (Κυνηγός που κυνηγούσε)
|
d
|
Gianniodis, Dimitris / Γιαννιώδης, Δημήτρης |
Chios |
2018
- 2019
|
CNRSMH_I_2019_036_009_06
|
|
Pyrgí - Diplos (mélodie 3, "Vr'aman aman tis Theotokaenas") / Πυργί - Διπλός (σκοπός 3, "Βρ' αμάν αμάν της θεοτοκάενας")
|
d
|
Gianniodis, Dimitris / Γιαννιώδης, Δημήτρης |
Chios |
2018
- 2019
|
CNRSMH_I_2019_036_008_05
|
|
Pyrgí - Mia gkastromeni therize (theris(t)iatikos) / Πυργί - Μια γκαστρωμένη θέριζε (Θερισ(τ)ιάτικος)
|
d
|
Gianniodis, Dimitris / Γιαννιώδης, Δημήτρης |
Chios |
2018
- 2019
|
CNRSMH_I_2019_036_010_01
|
|
Pyrgí - Tis agapis to votani (aubade-sérénade) / Πυργί - Της αγάπης το βοτάνι (πατουνάδα-καντάδα)
|
d
|
Gianniodis, Dimitris / Γιαννιώδης, Δημήτρης |
Chios |
2018
- 2019
|
CNRSMH_I_2019_036_009_17
|
|
(Makadadé) Suku-suku dua rodé, groupe Hajoma
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_18
|
|
(Makadadé) Rakais, choeur mixte responsorial
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_20
|
|
(Makadadé) Ensemble gongs, tambour et voix (DIK TAMA)
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_25
|
|
(Makadadé) Ensemble gongs tambour (Tik Tama)
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_32
|
|
(Makadadé) Hleri raping irik, Rakais
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_35
|
|
(Makadadé) Flûte kinur
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_41
|
|
(Makadadé) Berceuse (ras ana)
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_44
|
|
(Makadadé) Lamentation funéraire Sita
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_49
|
|
(Makadadé) Rama, Arc musical et chant
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_56
|
|
(Makadadé) Sour, chant d'origine
|
d
|
Rappoport, Dana |
Timor oriental |
2019
|
CNRSMH_I_2019_039_001_61
|