Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code
Los mozos me tienen rabia A Davidson, Harold Edward (ingénieur du son) Espagne 1928 CNRSMH_E_1933_001_025_001
Sayadoras B01 Davidson, Harold Edward (ingénieur du son) Espagne 1928 CNRSMH_E_1933_001_025_002
Las de Benito B02 Davidson, Harold Edward (ingénieur du son) Espagne 1928 CNRSMH_E_1933_001_025_003
ALDAPEKO-TXORI ERRESINULA A Espagne CNRSMH_E_1933_001_026_001
MAITASUN ATZEKABRA B Espagne CNRSMH_E_1933_001_026_002
AKERA IKUSI DEGU A Espagne CNRSMH_E_1933_001_027_001
ATOR, ATOR MUTILL B Espagne CNRSMH_E_1933_001_027_002
Muiñeira de Chantada B Espagne CNRSMH_E_1933_001_031_002
Fandango de Pontevedra A Espagne CNRSMH_E_1933_001_031_001
Alborada Rosalia de Castro B Espagne 1929 CNRSMH_E_1933_001_032_002
Foliada de Tenorio A Espagne 1929 CNRSMH_E_1933_001_032_001
ALBORADA A Espagne DI.1933.001.033A
ALBORADA B Espagne DI.1933.001.033B
Añada A Espagne CNRSMH_E_1933_001_034_001
Carretera de Avilés B Espagne CNRSMH_E_1933_001_034_002

d

De laureles (taranta) A

d

Espagne 1927 - 1931 CNRSMH_E_1933_003_003_001_01

d

El clavel y la rosa (fandanguillo) B

d

Espagne 1927 - 1931 CNRSMH_E_1933_003_003_02

d

"Era una mujer decente" et "De una mujer de la vida" A

d

Schneider, Pierre Espagne 1927 - 1931 CNRSMH_E_1933_003_004_001_01

d

"Cuatro coronas le ponen" et "Enfermo de gravedad" B

d

Schneider, Pierre Espagne 1927 - 1931 CNRSMH_E_1933_003_004_001_02

d

"Redoblas mis martirios" et "Explícame ese misterio" (fandangos) A

d

Espagne 1929 - 1931 CNRSMH_E_1933_003_005_001_01