Title Digitized Recordist Country/Continent Year of recording Code
Volkstümlicher Gesang [Iran] A   CNRSMH_E_1932_006_008_010_01
Maqām sika : Kunstlied [Egypte] B   CNRSMH_E_1932_006_008_010_02
Kuzum : Bäschrav : maqām hijaz (1/2) [Egypte] A   CNRSMH_E_1932_006_008_011_01
Kuzum : Bäschrav : maqām hijaz (2/2) [Egypte] B   CNRSMH_E_1932_006_008_011_02

d

Maqām mezmūm : Kunstlied [Tunisie] A

d

  CNRSMH_E_1932_006_008_012_01

d

Maqām ḏil : Derwisch-Gesang [Tunisie] B

d

  CNRSMH_E_1932_006_008_012_02
TOIPEKO A   CNRSMH_E_1932_006_020_001
AZA MAOLA FA AN-TANIM'OLONA B   CNRSMH_E_1932_006_020_002
RY LISY MADERA A   CNRSMH_E_1932_006_021_001
TERY MAFY LOATRA NY SAINA B   CNRSMH_E_1932_006_021_002
MISIT DOMINUS VERBUM SUUM A   1930 CNRSMH_E_1932_006_022_001
FRUHE MEHRSTIMMIGKEIT B   1930 CNRSMH_E_1932_006_022_002
Kalenda maya A01   CNRSMH_E_1932_006_023_001
Pois preyatz me, senhor A02   CNRSMH_E_1932_006_023_002
Dasselbe in mittelhochdeutscher Nachdichtung A03   CNRSMH_E_1932_006_023_003
Palästinalied B01   CNRSMH_E_1932_006_023_004
Rügelied gegen Rudolf von Habsburg B02   CNRSMH_E_1932_006_023_005
Wê, ich han gedacht (Minnelied) B03   CNRSMH_E_1932_006_023_006

d

"Seguidillas" - No llamarme al médico A

d

  1929 CNRSMH_E_1932_006_024_001_01

d

A mi madre de mi alma - El sol que sale te ofende B

d

  1929 CNRSMH_E_1932_006_024_001_02