item Item : Chant de joie, mintag : medugan djal :05-011

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Chant de joie, mintag : medugan djal
Collector
Fürniss, Susanne ; Essélé Essélé, Kisito
Collection
Mission S. Fürniss, Cameroun (population Baka et Beti Eton), 2009
Recording date
July 8, 2009 - July 8, 2009
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Lekié
Location details
Commune d'Obala, village de Koud-Andeng, quartier Lengom
Cultural area
Beti
Language
beti-eton
Language (ISO norm)
Eton (Cameroon)
Population / social group
Eton
Ethnographic context
Hors contexte. Le répertoire des chants de joie, bia mintag, regroupe plusieurs chants dont ceux du mariage, eba.

Musical informations

Vernacular style
Mintag
Number Composition Vernacular name Interprets
Voix : Choeur de femmes
Voix : Solo de femme 1
Hochet Ingali
Battements de mains
Voix criée Kaala
Sifflet Ilong

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2016_021_005_011
Item number
:05-011
Creator reference
38 fête medugan djal
Remarks
Béti-Eton, Commune d'Obala, village de Koud-Andeng, quartier Lengom, 8 juillet 2009, enquête sur les chants des femmes

Susanne Fürniss et Kisito Essélé Essélé

annonce SF : "maye sobatan" c'est la traduction en éton du titre du chant "Je vais à la maison" qui est ici chanté en ewondo : medugan djal
"le zizi qui ne se lève pas"
Si le mari est impuissant, la femme rentre chez ses parents.
chœur partiellement en tierces parallèles
sifflet et cri de joie à la fin, pendant la formule conclusive

catégorie : mintag
titre: medugan djal
solo femme
chœur femmes
hochets ingali
battements de mains
sifflet à roulettes ilong
cri de joie káálá
Last modification
Dec. 4, 2017, 6:57 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
39.5 MB