Item : Soirée de danse yènga poto 1 :01-50
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Soirée de danse yènga poto 1
- Collector
- Fürniss, Susanne
- Collection
- Mission S. Fürniss, Cameroun (populations Baka et Kwelé), 2007
- Recording date
- July 21, 2007 - July 21, 2007
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Boumba-et-Ngoko
- Location details
- Commune de Moloundou, village de Bèlè
- Cultural area
- Pygmées Baka
- Language
- Baka
- Language (ISO norm)
- Baka (Cameroon)
- Population / social group
- Pygmée : Baka (ou Bangombe, Bibayak)
- Ethnographic context
- Soirée de danse offerte à l'ethnomusicologue. Après la danse abale, les gens de Bèlè ont enchaîné avec la danse yènga poto.
Cette danse associée au rituel de divination yènga poto, l'esprit et son masque, ainsi que la musique ont été créés à la fin du XXe siècle dans le village de Bèlè.
Musical informations
- Vernacular style
- Yenga poto
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : choeur de femmes + 1 homme | |||
2 | Tambour à 1 membrane | Ndumu | Patrice, Bitikpode |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2016_020_001_50
- Item number
- :01-50
- Creator reference
- B07044 soiree yenga
- Remarks
- Soirée de danse (abale, yènga poto), avec 2 tambours, une trentaine de chanteuses (femmes et enfants).
Chœur de femmes et un homme (le mari de la gardienne du yenga poto, Bokama vérifier son nom).
Patrice et Bitikpode aux tambours
Grand démarrage vers 2'56.
Micro bouge au début (entrer pas fade-in).
Lente mise en place, indécis.
Chant compact (cf. remarques ci-dessous).
Transition vers 6 minutes, mais reprise du même chant (me semble-t-il...???).
Un début de yodel dans un solo.
Transition à 8' avec interjections de Bokama.
Puis longtemps des battements de mains sans chant, seulement le wasue be à 2, et des encouragements : oka, oka!
2'56 : Cela démarre vraiment. Ue bo.
5'38 : Wa sue be.
Reprise du même chant.
7'49 : Interjection: Nous dormons ici à cause des chants de nos parents, parce que le be d'avant ne se fait plus.
8'35 : Interjection: dansez, allez-y, allons.
- Last modification
- Nov. 24, 2016, 12:13 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 106.5 MB