Item : Si-Rapongan : Us et coutumes des poissons de l'île, formes de pêche, etc. Explication pour chaque poisson, accompagnée de son histoire, de son chant - Si-Rapongan : La même chose pour les plantes accompagnée de leurs chants, de leurs histoires. K7 IV, Support numérisé : CD n°06 (K7 IIIA)
|
Dublin Core Metadata
- identifier
- http://archives.crem-cnrs.fr/items/43004
- identifier
- CNRSMH_I_2013_031_004_002
- type
- Sound
- title
- Si-Rapongan : Us et coutumes des poissons de l'île, formes de pêche, etc. Explication pour chaque poisson, accompagnée de son histoire, de son chant - Si-Rapongan : La même chose pour les plantes accompagnée de leurs chants, de leurs histoires.
- title
- Si-Rapongan : Iweywalam no amoamong Do-Pongso : anid, veza, pingpingen, vosisi, agegey, lagaraw, agegey, kapeha, lokton, kanini, tapez, ketketan - Si-Rapongan : Moamoa Do-Pongso : maranoso, vovoen, gaod, malasang. Anood so malasang Nian-Parokso -
- creator
- Véronique Arnaud
- contributor
- Arnaud, Véronique
- contributor
- - Collecteur
- subject
- Ethnomusicology
- subject
- Research
- descriptionabstract
- 17 août 1983
- publisher
- None
- publisher
- CREM-CNRS
- datecreated
- 1983-08-01T00:00:00Z
- coveragespatial
- Taïwan
- coveragespatial
- Asie orientale
- coveragespatial
- Asie
- coveragespatial
- village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
- rightslicense
- Copie interdite
- rightsaccessRights
- public
- formatextent
- 00:54:52
- formatmedium
- Fichier numérique
- formatMIME type
- audio/x-wav
- relationisPartOf
- http://archives.crem-cnrs.fr/collections/5648