item Item : Veillée de chants chez Siapen-Ngalingpoan pour célébrer sa pêche d'un poisson de grande taille, carangue (cilat) - 2 décembre 1977 - Longs chants de pêche et de navigation de Si-Rapongan, de Siapen-Ngalingpoan, Siapen-Pamonan, Siapen-Kotan BM 35, Support numérisé : CD n°51 entier

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Veillée de chants chez Siapen-Ngalingpoan pour célébrer sa pêche d'un poisson de grande taille, carangue (cilat) - 2 décembre 1977 - Longs chants de pêche et de navigation de Si-Rapongan, de Siapen-Ngalingpoan, Siapen-Pamonan, Siapen-Kotan
Original title / translation
A meyanoanood do mahep o zipos Niapen-Ngalingpoan a nimangap so rakoa among a cilat - anoanood no masagad a arilos do rosok no amian - anoanood no Tao Do-Malaod - anoanood no rakoa vated - anoanood no among do kalilian -
Collector
Arnaud, Véronique
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Oct. 15, 1977 - Dec. 31, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Cultural area
austronésienne
Language
yami - tao
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context
Célébration destinée à ce poisson de grande taille que le pêcheur invite chez lui dans sa maison et invoque par ses paroles, par ses chants ... à revenir à jamais, lui et toute sa descendance.

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_029_01
Original code
Cote 2013 : 1977_BM_35_01_001
Item number
BM 35, Support numérisé : CD n°51 entier
Remarks
Last modification
Feb. 28, 2020, 5:47 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
334.7 MB