item Item : Chants et récits concernant les ancêtres du mont Jipeyjiangen : Si-Rapongan - Siapen-Pamonan - Chants des anciens (hommes) suivis par les chants des anciens (femmes) : Siapen-Jiabag a mavakes - chant des couloirs d'irrigation - BM 26, Support numérisé : CD n°11

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Chants et récits concernant les ancêtres du mont Jipeyjiangen : Si-Rapongan - Siapen-Pamonan - Chants des anciens (hommes) suivis par les chants des anciens (femmes) : Siapen-Jiabag a mavakes - chant des couloirs d'irrigation -
Original title / translation
Tao Jipeyjiangen a anoanood - Tao Jipeyjiangen a kavatavatanen - Anoanood no rarakeh a mahakey - anoanood no rarakeh a mavakes : Siapen-Jiabag - anood no rarakeh apoan - anood so sawalan -
Collector
Véronique Arnaud
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Nov. 9, 1977 - Nov. 9, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Cultural area
austronésienne
Language
yami - tao
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context
Veillée chez Siapen-Pamonan.
Journée de "décrassage des cochons" (meylipes so korang)

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_020_002
Original code
Cote 2013 : 1977_BM_26_02_001
Item number
BM 26, Support numérisé : CD n°11
Remarks
Last modification
Oct. 11, 2018, 3:48 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
374.5 MB