item Item : Traduction de Sian-Tayza en chinois : Illustrations de Kano et Segawa (culture matérielle) - Calendrier yami des fêtes - Paroles de Siapen-Jabag à propos des Ivatan - des plantes pour soigner - de l'appel des poissons volants - des interdits - BM 13, Support numérisé : CD n°23

You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
Title
Traduction de Sian-Tayza en chinois : Illustrations de Kano et Segawa (culture matérielle) - Calendrier yami des fêtes - Paroles de Siapen-Jabag à propos des Ivatan - des plantes pour soigner - de l'appel des poissons volants - des interdits -
Original title / translation
ikjit - ovey - anood niapen-Jabag no Tao Jivatan - tavatavak do papayid no voa - rai - ayon - manawag so among do meyvanoa - manilo so ipon -
Collector
Arnaud Véronique
Collection
Taiwan (Lan Yu), population Yami (actuels Tao), V. Arnaud, mission 1977
Recording date
Dec. 1, 1977 - Dec. 30, 1977
Access type
metadata

Geographic and cultural informations

Location
Taïwan
Location details
Taitong ; Taïwan - village Jiraraley ; Ile de Lan Yu
Cultural area
austronésienne
Language
yami
Language (ISO norm)
Yami
Population / social group
Yami
Ethnographic context

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2013_014_007_001
Original code
Cote 2013 : 1977_BM_13_01_001
Item number
BM 13, Support numérisé : CD n°23
Remarks
Last modification
June 18, 2018, 4:21 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
694.5 MB