Item : Zâmil Alâ yâ dayf, Sa'da _07
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Zâmil Alâ yâ dayf, Sa'da
- Original title / translation
- Alâ yâ dayf erheb lek tarhîbeh wâfiyyeh / O notre hôte nous te souhaitons un bon accueil
- Collector
- Collection
- Yémen, 1981-1984 : Chants de travail, calendriers stellaires, divers
- Recording date
- Jan. 1, 1981 - Dec. 31, 1981
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Sa'dah
- Language (ISO norm)
- Arabic
- Population / social group
- Ethnographic context
- Les paroles du zâmil, poème tribal, sont en général composées sur le moment même de l'occasion. L'ayant composé, le poète l'enseigne au choeur qui l'apprend avec des hésitations.
Durant un mariage à Saada.
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2013_011_002_07
- Original code
- 1981/2
- Item number
- _07
- Remarks
- Last modification
- Oct. 2, 2014, 3:08 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 28.7 MB