item Item : Lecture du livre du prophète Isaïe, LV (Книга пророка Исаии)_001_006

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Lecture du livre du prophète Isaïe, LV (Книга пророка Исаии)_001_006
Original title / translation
Lecture du livre du prophète Isaïe, LV (Книга пророка Исаии)
Collector
Amy de la Bretèque, Estelle
Collection
Molokanes de Transcaucasie : survie d'une identité [Exemple pour maîtrise] 2001
Recording date
Jan. 8, 2001 - March 3, 2002
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Azerbaïdjan
Location details
Bakou
Language
Russian
Language (ISO norm)
Russian
Population / social group
Ethnographic context
Lecture de la Bible, lors de l’office molokane à Bakou. Ce dimanche là, un molokane avait préparé la lecture du livre du prophète Isaïe, LV (Книга пророка Исаии).

(1)Жаждущие! Идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко. (2) Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком. (3) Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду. (4) Вот, Я дал Его свидетелем для народов, вождем и наставником народам. (5) Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святого Израилева, ибо Он прославил тебя. (6) Ищите Господа, когда можно найти Его; призивайте Его, когда Он близко. (7) Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив. (8) Мои мысли – не ваши мысли, ни ваши пути – пути Мои, говорит Господь. (9) Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших. (10) Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напоет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому кто ест, - (11) так и слово Мое, которое исходит из уст Моих,- оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его. (12) Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам. (13) Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.

(1)Ah ! vous tous qui avez soif, venez vers l’eau, même si vous n’avez pas d’argent, venez, achetez et mangez ; venez, achetez sans argent, sans payer, du vin et du lait. (2) Pourquoi dépenser de l’argent pour autre chose que du pain, et ce que vous avez gagné pour ce qui ne rassasie pas ? Ecoutez, écoutez-moi et mangez ce qui est bon ; vous vous délecterez de mets succulents. (3) Prêtez l’oreille et venez vers moi, écoutez et vous vivrez. Je conclurai avec vous une alliance éternelle, réalisant les faveurs promises à David. (4) Voici que j’ai fait de lui un témoin pour des peuples, un chef et un législateur de peuples. (5) Voici que tu appelleras une nation que tu ne connais pas, une nation qui ne te connaît pas viendra vers toi, à cause de Yahvé, ton Dieu, et pour le Saint d’Israël, car il t’a glorifié. (6) Cherchez Yahvé pendant qu’il se laisse trouver, invoquez-le pendant qu’il est proche. (7) Que le méchant abandonne sa voie et l’homme criminel ses pensées, qu’il revienne à Yahvé qui aura pitié de lui, à notre Dieu car il est riche en pardon. (8) Car vos pensées ne sont pas mes pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, oracle de Yahvé. (9) Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sont élevées mes voies au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées. (10) De même que la pluie et la neige descendent des cieux et n’y retournent pas sans avoir arrosé la terre, sans l’avoir fécondée et l’avoir fait germer pour fournir la semence au semeur et le pain à manger, (11) ainsi en est-il de la parole qui sort de ma bouche, elle ne revient pas vers moi sans effet, sans avoir accompli ce que j’ai voulu et réalisé l’objet de sa mission. (12) Oui, vous partirez dans la joie et vous serez ramenés dans la paix. Les montagnes et les collines pousseront devant vous des cris de joie, et tous les arbres de la campagne battront des mains. (13) Au lieu de l’épine croîtra le cyprès, au lieu de l’ortie croîtra la myrte, ce sera pour Yahvé un renom, un signe éternel qui ne périra pas.

(Les traductions de la Bible sont tirées de La Bible de Jérusalem, traduite en Français sous la direction de l’école biblique de Jérusalem, ed. Cerf, Paris, 1998.)
Keywords
Religion

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets

Archiving data

Code
CNRSMH_I_2012_005_001_006
Remarks
Last modification
Nov. 24, 2012, 6:48 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
39.9 MB