Item : (FLORES WAIKLIBANG) CHOEUR MONODIQUE HOMMES, FOULAGE
|
- Title
- (FLORES WAIKLIBANG) CHOEUR MONODIQUE HOMMES, FOULAGE
- Original title / translation
- HAMAN "FOULER"
- Collector
- Rappoport, Dana
- Collection
- Indonésie: East Flores, Solor, Adonara, Lembata islands 2006-2007
- Recording date
- May 18, 2007 - May 18, 2007
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Indonésie
- Location details
- FLORES, TANJUNG BUNGA, DESA WAIKLIBANG
- Cultural area
- AUSTRONESIENNE
- Language
- LAMAHOLOT
- Population / social group
- Lamaholot
- Ethnographic context
- Pendant le grand rituel de moisson dans le champ du clan Maran en mai.
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
8 | Voix chantée : choeur de jeunes hommes |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2007_006_001_227
- Original code
- BM.2007.006.001:227
- Creator reference
- WAIKLIBANG,CH R. POLOINJAKPADI
- Remarks
- île FLORES, Kabupaten FLORES TIMUR, Kecamatan TANJUNG BUNGA, desa Waiklibang (Mots clé) : foulage riz Chant agraire. Le lendemain du récit de l'origine du riz, tout le monde récolte le champ Maran. De jeunes hommes travaillent le riz en le foulant pour séparer la tige des grains. Les paroles sont souvent cocasses et grivoises. (cf. Transcriptions du lamaholot vers l'indonésien). Ils parodient le grand mythe d'origine. Le soliste improvise des paroles souvent en deux langues, en lamaholot et en nagi (malais de Larantuka). Voir Film cassette 20, 21, 22. •
- Last modification
- Dec. 3, 2019, 4:10 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 40.8 MB