Item : (FLORES BORU KEDANG) CHŒUR MASCULIN ENOK
|
- Title
- (FLORES BORU KEDANG) CHŒUR MASCULIN ENOK
- Original title / translation
- ENOK
- Collector
- Rappoport, Dana
- Collection
- Indonésie: East Flores, Solor, Adonara, Lembata islands 2006-2007
- Recording date
- May 13, 2007 - May 13, 2007
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Indonésie
- Location details
- FLORES, Village BORU KEDANG
- Population / social group
- Sikka
- Ethnographic context
- Enregistré et filmé dans un champ à ma demande dans le village. Ont rechigné à chanter ce chant rare. L'ont fait après ma demande insistante. Chant pour sauver les âmes des morts, ayant un rapport aux oiseaux incarnant les âmes•
- Keywords
- Hors contexte, Mort
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2007_006_001_033
- Original code
- BM.2007.006.001:033
- Creator reference
- Boru kedang 6
- Remarks
- Kabupaten Flores Timur, Kecamatan Wulangitan, village Boru Kédang. ** Ethnie : Sikka ? langue Klowin (Krowe). Dans ce village, une grande cérémonie appelée longsope consiste à faire passer les âmes d'un endroit à l'autre. Elle a lieu après les récoltes, donc vers août septembre ici, toujours en saison sèche. Pour sauver les âmes mortes. Pour toutes les âmes. A cette occasion, chantent le chant 'enok et le chant Barangbaler, un chant rare, masculin, en duo, jusqu'à 20 paires. Ils tournent en rond et les femmes sont autour du cercle. Toute la nuit, ne dorment pas. Jusqu'au lendemain, ils apportent le bawa sopé (une partie du corps du mort ? ) Films cassette 18 et 19. En paire, polyphonique. (Mots clé) : CHANT ALTERNE - POLYPHONIE - FUNERAILLES•
- Last modification
- June 19, 2012, 4:39 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 12.4 MB