Item : (ADONARA LAMAWOLO) DANSE AHO BELEN,3
|
- Title
- (ADONARA LAMAWOLO) DANSE AHO BELEN,3
- Original title / translation
- "GRAND CHIEN"
- Collector
- Rappoport, Dana
- Collection
- Indonésie: East Flores, Solor, Adonara, Lembata islands 2006-2007
- Recording date
- July 13, 2007 - July 13, 2007
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Indonésie
- Location details
- ADONARA, KECAMATAN ILE BOLENG, DESA LAMAWOLO
- Cultural area
- AUSTRONESIENNE
- Language
- LAMAHOLOT
- Population / social group
- Lamaholot
- Ethnographic context
- Al'occasion d'un rite de mariage, le soir. Dansé en ronde main tenue. Un homme tient une épée, une dague ; il se nomme tutu lian « fermeur de chant »)•
- Keywords
- Mariage, Rituel
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
±20 | Voix chantée : choeur mixte | ||
Grelot | Bolon (grelot) |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2007_006_001_019
- Original code
- BM.2007.006.001:019
- Creator reference
- ADONARA LAMAWOLO 9
- Remarks
- *village Lamawolo. **IS-Grelot: autre nom: "RETUN". ***Titre de la pièce : Aho bélen Le chant est à l'unisson, responsorial. La danse a été filmée. Voir cassette 29 et 31. Il y a un meneur de danse (orat neti wahan). Le choeur se nomme « oron ». Les danseurs ont des grelots aux pieds. Ronde mixte avec solo (soga) et réponse du choeur (oron). Histoires d'amour, paroles pour les jeunes, sur la forme de pantun (abcd). (Mots clé) : Ronde, danse•
- Last modification
- June 18, 2012, 3:46 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 32.1 MB