Item : Chant du quotidien : Sur la dot de la mariée puis "La maladie d'amour" (à vérifier) _CD n°2, plage 4
|
You don't have access to the media of this item. Please contact the administrators to get more rights. Click here
- Title
- Chant du quotidien : Sur la dot de la mariée puis "La maladie d'amour" (à vérifier)
- Original title / translation
- "Yz ridi jabou kisouitha", puis "Mard elkawa za ehlia" (La maladie de l'amour m'a rendu malade)
- Collector
- Alliez, Laetitia
- Collection
- Le geste vocal des femmes au KRIB, une bourgade de la Tunisie du Nord-Ouest : adaptation et filiation lors d'une transition sociale [Exemple pour thèse]
- Recording date
- Jan. 7, 2001 - Jan. 7, 2001
- Access type
- metadata
Geographic and cultural informations
- Location
- Tunisie
- Location details
- Silana, le Krib
- Population / social group
- Tunisien
- Ethnographic context
- Enregistré sur le terrain.
Paysans et mineurs retraités.
Plusieurs femmes se sont mises spontanément à chanter avec Géma. - Keywords
- Hors contexte
Musical informations
- Vernacular style
- Aroubi
- Generic style
- Lyrique populaire
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
Voix chantée : solos alternés de femme et choeur de femmes | Gema Ferchichi | ||
Battements de mains | |||
Voix : Youyou | |||
Voix parlée : Enquête |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_2004_001_002_04
- Original code
- BM.2004.001.001/08:02-04
- Item number
- _CD n°2, plage 4
- Remarks
- Note de Elaine Beaumont :
Sur la notice accompagnant le CD n°2, le chant de la plage n°4 a pour titre "Chant de la radio". - Last modification
- Nov. 25, 2014, 11:23 a.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 91.7 MB