Item : Récits chantés par K'Pal :05-20
|
- Title
- Récits chantés par K'Pal
- Collector
- Boutary, Marius, Révérend Père
- Collection
- Viet Nam central (populations Cil et Laac), 1958-1962, enregistrements du Révérend Père Marius Boutary.
- Recording date
- Jan. 1, 1960 - Dec. 31, 1960
- Access type
- full
Geographic and cultural informations
- Location
- Vietnam
- Location details
- Vietnam Central, Village de Pang Tieng
- Language
- Lạc
- Population / social group
- Laac
- Ethnographic context
Musical informations
Number | Composition | Vernacular name | Interprets |
1 | Voix chantée : solo de garçon | K'Pal |
Archiving data
- Code
- CNRSMH_I_1973_002_005_20
- Original code
- BM.1973.002.001/50:05-20
- Item number
- :05-20
- Collector selection
- 0
- Remarks
- Original : R.P. Boutary. Diamètre : 18 cm; vitesse d'enregistrement : 4,75 cm/s; piste 2; DT.
Cet item correspond aux pièces XIX et XX de la documentation : «Chanté, solo homme, par K'Pal.» (Cf. BM.73.2.5). A noter qu'il s'agit de la voix chantée d'un garçon.
Annonces faites par l'interprète avant chaque récit chanté.
Transcription des différents textes :
- Dêh ntong soh jong-rola : «Tam bo lombring, tam ding rokliêng,»]...[«Bon gen do yah.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p.1) ;
- dêh torpôh trang bon ju : «Ropu lot trung sa ju bon e do te rôh waê,»]...[«Ho dong ya do waê ruh ah.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p.1) ;
- Do conô roling : «Bra or tung glang jong gung bon e rac kac nge do ruh a,»]...[«O me ding kon roke tung klap ngan nge do ah.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p.1) ;
- Dêh conô proh : «Proh taê taê ding laê an bô mat,»]...[«Mê glang nai tam toe Bàp mê.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p. 2) ;
- Dêh conô kit : «Mih o kit nhac o kit no e ndac an in jong ling,»]...[«E glang do o ruh waê.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, pp. 2-3) ;
- Conô ntong juar boh chom or : «O nge do nge do,»]...[«Triô gang bur dong gun bar bar.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p. 3) ;
- Conô dêh gun : «Yuh yin yun e dong gun dong,»]...[«Dih ho dong ya he gun waê.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, pp. 3-4) ;
- Conô ntong juar ropu lot rung sa ju : «Ropu lot trung sa ju bon i du lop,»]...[«Koe bêng du dam go ro je siêm brà do o me o me.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, p. 4) ;
- Dêh conô roling : «O me roling rogôt jà re ding rolang jà rê,»]...[«An lot glang công koe bon e do ruh waê.»(Cf. Boutary-Vietnam : BM.73.2 1 à 17, dossier contenant les textes : 5/2/F, pp. 4-5).
A noter que ces récits chantés sont les différentes parties d'un même chant. - Last modification
- Dec. 4, 2017, 6:56 p.m.
Technical data
- Media type
- Audio
- Item size
- 177.3 MB