item Item : Orang-Sihir (suite) _001_03

wait  Loading...
Property Value Unit
Title
Orang-Sihir (suite)
Original title / translation
Chant pour un malade
Collector
Ivanoff, Pierre
Collection
Expédition à Bornéo, Pierre Ivanoff (1953-1954)
Recording date
Jan. 1, 1953 - Dec. 31, 1954
Access type
full

Geographic and cultural informations

Location
Indonésie
Location details
Bornéo, Kalimantan
Cultural area
Indonésie
Language
Bahau
Language (ISO norm)
Bahau
Population / social group
Dayak
Ethnographic context
«Ils sont rares à Bornéo ces hommes-médecine. Dans la région du Méhakam, Ubung est le seul homme-médecine. Il a été initié dans le bas-Méhakam par des «bougis», qui viennet de l'île de Célèbes. Il n'est devenu Orang-Sihir qu'après une longue initiation. Chez les Penihing, au baang de Nahan bohan, un homme est mourant. Ubung s'est dessiné des points blancs sur le corps afin que les Dieux alliés le reconnaissent. Des grelots sont attachés à ses chevilles. Il adresse ses incantations aux Dieux, soit en malais, soit en dialecte bahau. il impose son rythme aux deux jeunes filles qui tapent chacune sur un gong et aux deux hommes qui frappent les deux petits tambours. Il officiera toute la nuit. Mais on verdict sera formel : à l'aube, le malade mourra après son départ. C'était vrai» (Cf. Livret de présentation de la collection Musique dayak. Bornéo (Kalimantan)).
Keywords
Cérémonie, Chamanisme, Guérison

Musical informations

Number Composition Vernacular name Interprets
1 Voix chantée : solo d'homme Ubung
2 Tambour frappé
2 Gong
Grelot

Archiving data

Code
CNRSMH_I_1968_028_001_03
Original code
BM.1968.028.001:01-03
Item number
_001_03
Collector selection
0
Remarks
Last modification
Sept. 22, 2016, 3:02 p.m.

Technical data

Media type
Audio
Item size
79.0 MB